dicţionar Maghiar-German »

záró înseamnă în Germană

MaghiarăGermană
záróvám főnév

der Sperrzoll [des Sperrzoll(e)s; die Sperrzölle]Substantiv

záróvámok főnév

die SperrzölleSubstantiv

záróállomány főnév

der Schlussbestand [des Schlussbestand(e)s; die Schlussbestände]◼◼◼Substantiv

záróünnepség főnév

das Schlussfest [des Schlussfest(e)s; die Schlussfeste] (Ungültige Schreibung: Schlußfest)Substantiv

záróünnepély főnév

die Abschlussfeier [der Abschlussfeier; die Abschlussfeiern]◼◼◼Substantiv
[ˈapʃlʊsˌfaɪ̯ɐ]

"kizáró vagy"-művelet (két állítás közül csak az egyik igaz/helyes) főnév

die AntivalenzSubstantiv

(Halbl.) záróréteg főnév

die SperrschichtSubstantiv

A település szinte kizárólag a turizmusból él.

Die Gemeinde lebt fast ausschließlich vom Fremdenverkehr.

A termékek zárókészlete raktárunkban 1000 darab.

Der Schlussbestand an Produkten in unserem Lager beträgt 1000 Stück.

ajtózáró szerkezet kifejezés

der Türschließer [des Türschließers; die Türschließer]Substantiv

akna lezárója kifejezés

der Simmerring [des Simmerring(e)s; die Simmerringe]Substantiv
[ˈzɪmɐˌʁɪŋ]

alsó lezáró tetőtégla kifejezés

die Stirnziegel [des Stirnziegels; die Stirnziegel]Substantiv

Az ablakívek zárókövét néha arccal vagy címerrel díszítik.

Der Schlussstein von Fensterbögen ist manchmal mit einem Gesicht oder Wappen verziert.

bez. (bezárólag) (röv.)

einschl. (einschließlich) (Abk.)

bezáró melléknév

einschnappendAdjektiv
[ˈaɪ̯nˌʃnapn̩t]

bezáródik ige

zugehen [ging zu; ist zugegangen] (auf mit Akkusativ)◼◼◼Verb
[ˈt͡suːˌɡeːən]
Az ajtó nem fog bezáródni. = Die Tür will nicht zugehen.

bezáródik

zugefallen◼◻◻[ˈt͡suːɡəˌfalən]

bezáródás főnév

der Zusammenschluss [des Zusammenschlusses; die Zusammenschlüsse]Substantiv
[t͡suˈzamənˌʃlʊs]

bezárólag határozószó

einschließlich◼◼◼Adverb
[ˈaɪ̯nʃliːslɪç]
A jegy érvényes hétfővel bezárólag. = Das Ticket gilt bis einschließlich Montag.

bezárólag

einbezüglich

bélelzáródás főnév

der Darmverschluss [des Darmverschlusses; die Darmverschlüsse]◼◼◼Substantiv
[ˈdaʁmfɛɐ̯ˌʃlʊs]

büntethetőséget kizáró ok kifejezés

der StrafausschließungsgrundSubstantiv

bűzelzáró főnév
műsz

der Geruchsverschluss [des Geruchsverschlusses; die Geruchsverschlüsse] (Ungültige Schreibung: Geruchsverschluß)◼◼◼Substantiv
Technik

bűzelzáró főnév

die SiphoneSubstantiv

csőzáró kulcs kifejezés

die RohrverschlussschraubeSubstantiv

elzáróberendezés főnév

die AbsperrvorrichtungSubstantiv

elzárócsap főnév

der Absperrhahn [des Absperrhahn(e)s; die Absperrhähne]◼◼◼Substantiv
[ˈapʃpɛʁˌhaːn]

der AbstellhahnSubstantiv

elzáródik ige

verschließen (sich) [verschloss; hat verschlossen]◼◼◼Verb

elzáródás főnév
orv

die Obstruktion [der Obstruktion; die Obstruktionen]◼◼◼Substantiv
[ɔpstʁʊkˈt͡si̯oːn]
bildungssprachlich, Medizin

elzáródás főnév

der Verschluss [des Verschlusses; die Verschlüsse]◼◼◼Substantiv
[fɛɐ̯ˈʃlʊs]

emeltyűs záró kifejezés

der SperrhebelSubstantiv

falazott völgyzárógát kifejezés

die Staumauer [der Staumauer; die Staumauern]Substantiv
[ˈʃtaʊ̯ˌmaʊ̯ɐ]

furdancs lezárója kifejezés

die BohrknarreSubstantiv

fájl lezáró rutinja kifejezés

die DateiabschlussroutineSubstantiv

főelzárócsap főnév
biz

der Haupthahn [des Haupthahn(e)s; die Haupthähne]Substantiv

gurulva bezáródik kifejezés

zurollen [rollte zu; hat zugerollt]Verb
[ˈt͡suːˌʁɔlən]

gyomorelzáródások főnév

die DarmverschlüsseSubstantiv
[ˈdaʁmfɛɐ̯ˌʃlʏsə]

gázzáró melléknév

gasdicht [gasdichter; am gasdichtesten]◼◼◼Adjektiv
[ˈɡaːsˌdɪçt]

harmonikus lezáró mozgás kifejezés

kadenzieren [kadenzierte; hat kadenziert]Verb

1234