dicţionar Maghiar-German »

törés înseamnă în Germană

MaghiarăGermană
bordatörés főnév
orv

der Rippenbruch [des Rippenbruch(e)s; die Rippenbrüche]◼◼◼Substantiv

bordatörés főnév
hajó

der Spantenriss [des Spantenrisses; die Spantenrisse]Substantiv

bányai kitörés kifejezés

die StollenausbrücheSubstantiv

combtörés főnév

der Schenkelbruch [des Schenkelbruch(e)s; die Schenkelbrüche]Substantiv
[ˈʃɛŋkl̩ˌbʁʊx]

csavarodott törés kifejezés

der Torsionsbruch [des Torsionsbruch(e)s; die Torsionsbrüche]Substantiv
[tɔʁˈzi̯oːnsˌbʁʊx]

csonttörés főnév

der Knochenbruch [des Knochenbruch(e)s; die Knochenbrüche]◼◼◼Substantiv
[ˈknɔxn̩ˌbʁʊx]

der Beinbruch [des Beinbruch(e)s; die Beinbrüche]◼◻◻Substantiv
[ˈbaɪ̯nˌbʁʊx]

célra törés kifejezés

die Zielstrebigkeit [der Zielstrebigkeit; die Zielstrebigkeiten]◼◼◼Substantiv

címertörés főnév
címertan

das Beizeichen [des Beizeichens; die Beizeichen]Substantiv
[ˈbaɪ̯ˌt͡saɪ̯çn̩]

darabokra törés kifejezés

die Aufsplitterung [der Aufsplitterung; die Aufsplitterungen]Substantiv

deréktörés főnév

der KreuzbruchSubstantiv

dróttörés főnév

der DrahtbruchSubstantiv

dühkitörés főnév

der Wutausbruch [des Wutausbruch(e)s; die Wutausbrüche]◼◼◼Substantiv
[ˈvuːtʔaʊ̯sˌbʁʊx]

der Koller [des Kollers; die Koller]◼◻◻Substantiv
[ˈkɔlɐ]
umgangssprachlich

der Zornesausbruch [des Zornesausbruch(e)s; die Zornesausbrüche]◼◻◻Substantiv
[ˈt͡sɔʁnəsʔaʊ̯sˌbʁʊx]

der Rappel (Plural selten) [des Rappels; die Rappel]Substantiv
[ˈʁapl̩]
umgangssprachlich

előre meghatározott törési hely kifejezés

die Sollbruchstelle [der Sollbruchstelle, die Sollbruchstellen]Substantiv

fejtörés főnév

das Kopfzerbrechen [des Kopfzerbrechens; —]◼◼◼Substantiv
[ˈkɔp͡ft͡sɛɐ̯ˌbʁɛçn̩]

das Gehirnschmalz [des Gehirnschmalzes; —]Substantiv
[ɡəˈhɪʁnˌʃmalt͡s]

feltörés főnév
geol

der Aufbruch [des Aufbruch(e)s; die Aufbrüche]◼◼◼Substantiv
[ˈaʊ̯fˌbʁʊx]

feltörés főnév
mezőg

der Umbruch [des Umbruch(e)s; die Umbrüche]◼◼◻Substantiv
[ˈʊmˌbʁʊx]

feltörés főnév

der Anbruch [des Anbruch(e)s; die Anbrüche]Substantiv
[ˈanˌbʁʊx]

der Aufschlag [des Aufschlag(e)s; die Aufschläge]Substantiv
[ˈaʊ̯fˌʃlaːk]

feltörés (bőrön) főnév

die WundreibungSubstantiv

ferde törés kifejezés

der SchrägbruchSubstantiv

folyó törés kifejezés

der FließbruchSubstantiv

Fénytörés

Brechung (Physik)◼◼◼[ˈbʁɛçʊŋ]

fénytörés főnév

die Lichtbrechung [der Lichtbrechung; die Lichtbrechungen]◼◼◼Substantiv

die Refraktion [der Refraktion; die Refraktionen]◼◼◻Substantiv

fénytörés miatti vörös-kékes színcsóva kifejezés

die Opaleszenz [der Opaleszenz; —]Substantiv

fénytörés mértékegysége kifejezés

die Dioptrie [der Dioptrie; die Dioptrien]Substantiv
[diɔpˈtʁiː]

hajlítás miatti törés kifejezés

der BiegebruchSubstantiv

hajtás törése kifejezés

der FaltenrissSubstantiv

hajóborda törése kifejezés
hajó

der Spantenriss [des Spantenrisses; die Spantenrisse]Substantiv

hajótörés főnév

der Schiffbruch [des Schiffbruch(e)s; die Schiffbrüche]◼◼◼Substantiv
[ˈʃɪfˌbʁʊx]

hengertörés főnév

der Walzenbruch [des Walzenbruch(e)s; die Walzenbrüche]Substantiv

hideg levegő/légtömegek betörése kifejezés
meteor

der Kälteeinbruch [des Kälteeinbruch(e)s; die Kälteeinbrüche]Substantiv
[ˈkɛltəˌʔaɪ̯nbʁʊx]
Meteorologie

hideg(front)betörés főnév
meteor

der Kälteeinbruch [des Kälteeinbruch(e)s; die Kälteeinbrüche]Substantiv
[ˈkɛltəˌʔaɪ̯nbʁʊx]
Meteorologie

hirtelen kitörés kifejezés

spurten [spurtete; hat/ist gespurtet]Verb
[ˈʃpʊʁtn̩]

hordágy (csonttöréshez) főnév
orv

der Konduktor [des Konduktors; die Konduktoren]Substantiv

123