dicţionar Maghiar-German »

sír înseamnă în Germană

MaghiarăGermană
kőkori sír kifejezés

der KromlechSubstantiv

lecsíráz

entkeimt[ɛntˈkaɪ̯mt]

lezsíroz ige

abschmieren [schmierte ab; hat abgeschmiert]Verb
[ˈapˌʃmiːʁən]

abschmälzen [schmälzte ab; hat abgeschmälzt]Verb

(le)zsíroz ige
műsz

schmalzen [schmalzte; hat geschmalzt]Verb

schmälzen [schmälzte; hat geschmälzt]Verb
[ˈʃmɛlt͡sn̩]

libazsír főnév

das Gänsefett [des Gänsefett(e)s; die Gänsefette]◼◼◼Substantiv
[ˈɡɛnzəˌfɛt]

das Gänseschmalz [des Gänseschmalzes; die Gänseschmalze]◼◼◻Substantiv
[ˈɡɛnzəˌʃmalt͡s]

magcsíra főnév
bot

die KeimwurzelSubstantiv
Botanik

masíroz ige

marschieren [marschierte; ist marschiert]◼◼◼Verb
[maʁˈʃiːʁən]

masírozik ige

marschieren [marschierte; ist marschiert]◼◼◼Verb
[maʁˈʃiːʁən]

megalitikus síremlék kifejezés

das Großsteingrab [des Großsteingrab(e)s; die Großsteingräber]Substantiv

megalitsír főnév
régész

das Megalithgrab [des Megalithgrab(e)s; die Megalithgräber]Substantiv

megbarnít (forró zsírban) ige

anschwitzen [schwitzte an, hat angeschwitzt]Verb
[ˈanˌʃvɪt͡sn̩]

megzsíroz ige

fetten [fettete; hat gefettet]◼◼◼Verb
[ˈfɛtn̩]

abschmälzen [schmälzte ab; hat abgeschmälzt]Verb

(meg)zsíroz ige
műsz is

schmalzen [schmalzte; hat geschmalzt]Verb

schmälzen [schmälzte; hat geschmälzt]Verb
[ˈʃmɛlt͡sn̩]

munkásíró főnév

der ArbeiterschriftstellerSubstantiv

nem zsírtalanított tej kifejezés

die Vollmilch [der Vollmilch; die Vollmilche, die Vollmilchen]Substantiv
[ˈfɔlˌmɪlç]

nyafka/síró nő kifejezés

die Schreierin [der Schreierin; die Schreierinnen]Substantiv

olasz zsíros sajt kifejezés

der Bel-PaeseSubstantiv

olvasási és helyesírási problémák kifejezés

die Lese-Rechtschreib-Schwäche [der Lese-Rechtschreib-Schwäche; die Lese-Rechtschreib-Schwächen]Substantiv
[ˌleːzəˈʁɛçtʃʁaɪ̯pˌʃvɛçə]

patazsír főnév

das Kammfett [des Kammfett(e)s; die Kammfette]Substantiv

pálmazsír főnév

das Palmfett◼◼◼Substantiv

raktározott zsír kifejezés

das DepotfettSubstantiv

ranzsírozó mozdony kifejezés

die RangierlokomotiveSubstantiv

rovásírás főnév

die Runenschrift [der Runenschrift; die Runenschriften]◼◼◼Substantiv
[ˈʁuːnənˌʃʁɪft]
A héber írás tulajdonképpen rovásírás? = Ist die hebräische Schrift eine Runenschrift?

rovásírásos kő kifejezés

der Runenstein [des Runenstein(e)s; die Runensteine]◼◼◼Substantiv
[ˈʁuːnənˌʃtaɪ̯n]

részlegesen vastagít (gyorsírás) kifejezés

verdichten [verdichtete; hat verdichtet]Verb
[fɛɐ̯ˈdɪçtn̩]

sertészsír főnév

das Schweinefett [des Schweinefett(e)s; die Schweinefette]◼◼◼Substantiv
[ˈʃvaɪ̯nəˌfɛt]

das Schweineschmalz [des Schweineschmalzes; die Schweineschmalze]◼◼◼Substantiv
[ˈʃvaɪ̯nəˌʃmalt͡s]

szent ember sírja kifejezés

das HeiligengrabSubstantiv

die HeiligengräberSubstantiv

Szent Sír templom (Jeruzsálemben) főnév
vall

die Grabeskirche [der Grabeskirche; die Grabeskirchen]◼◼◼Substantiv
[ˈɡʁaːbəsˌkɪʁçə]

sziklasír főnév

das Felsengrab◼◼◼Substantiv

szőlőzsír főnév

die LippensalbeSubstantiv

sült fasírt kifejezés

der Faschierter Braten [des Faschierten Bratens, des Faschierten Bratens, des eines Faschierten Bratens; die Faschierte Braten, die Faschierten Braten, die keine Faschierten Braten]Substantiv
[faˈʃiːɐ̯tɐ ˈbʁaːtn̩]

sütésre való zsír kifejezés

das Bratenfett [des Bratenfett(e)s; die Bratenfette]Substantiv

das BratfettSubstantiv

5678