dicţionar Maghiar-German »

bál înseamnă în Germană

MaghiarăGermană
iparra vonatkozó jogszabályok

Industrierecht

javítani próbál kifejezés

herumdoktern [dokterte herum; hat herumgedoktert]Verb
[hɛˈʁʊmˌdɔktɐn]

jegenyefenyő (bálványfenyő) (növénynemzetség)(Abies) főnév
bot

die Tannen (Pflanzengattung)◼◼◼Substantiv
[ˈtanən]
Ez jegenyefenyő. = Das ist eine Tanne.

jegenyefenyő (bálványfenyő) (növénynemzetség)(Abies) növénynév
bot

die Weißtanne (Weiß-Tanne)◼◼◻Substantiv
[ˈvaɪ̯stanə]

jobbkézszabály főnév

die RechtsregelSubstantiv

jogi szabályozás főnév

die Rechtsverordnung [der Rechtsverordnung; die Rechtsverordnungen]◼◼◼Substantiv
[ˈʁɛçt͡sfɛɐ̯ˌʔɔʁdnʊŋ]

jogilag nem szabályozott

rechtsfrei[ˈʁɛçt͡sˌfʁaɪ̯]

jogszabály főnév

das Gesetz [des Gesetzes; die Gesetze]◼◼◼Substantiv
[ɡəˈzɛt͡s]
Jogszabály nem lehet ellentétes az Alaptörvénnyel. = Gesetze dürfen nicht gegen das Grundgesetz verstoßen.

die Rechtsnorm [der Rechtsnorm; die Rechtsnormen]◼◼◻Substantiv
[ˈʁɛçt͡sˌnɔʁm]

der Rechtssatz [des Rechtssatzes; die Rechtssätze]◼◻◻Substantiv
[ˈʁɛçtsˌzat͡s]

jogszabály(ok) főnév

das Recht [des Recht(e)s; die Rechte]◼◼◼Substantiv
[ʁɛçt]

jártas a társasági élet szabályaiban kifejezés

formgewandtAdjektiv

játékszabály főnév

die Spielregel [der Spielregel; die Spielregeln]◼◼◼Substantiv
[ˈʃpiːlˌʁeːɡl̩]

jómodor szabályai kifejezés

die Anstandsregel [der Anstandsregel; die Anstandsregeln]Substantiv
[ˈanʃtant͡sˌʁeːɡl̩]

kannibál [~t, ~ja, ~ok] főnév

der Kannibale [des Kannibalen; die Kannibalen]◼◼◼Substantiv
[kaniˈbaːlə]

die Kannibalin [der Kannibalin; die Kannibalinnen]◼◻◻Substantiv
[kaniˈbaːlɪn]

kannibál melléknév

kannibalistisch◼◻◻Adjektiv

kartellszabályok főnév

die KartellbestimmungenSubstantiv

katalogizálási szabályok kifejezés

die Katalogisierungsregeln◼◼◼Substantiv

kellemetlen helyzetből mindenféle furfanggal menekülni próbál

sich wie ein Aal winden

keresletszabályozás főnév

die Nachfragesteuerung◼◼◼Substantiv

ki nem próbált

unerprobt◼◼◼

unbewiesen

unerwiesen

kiabál [~t, ~jon, ~na] ige

schreien [schrie; hat geschrien]◼◼◼Verb
[ˈʃʁaɪ̯ən]
Nem is kiabál. = Er schreit überhaupt nicht.

rufen [rief; hat gerufen]◼◼◻Verb
[ˈʁuːfn̩]
A te nevedet kiabálja. = Sie ruft deinen Namen.

kiabál (vkivel) [~t, ~jon, ~na] ige

anschreien [schrie an; hat angeschrien] (Akkusativ)◼◼◼Verb
[ˈanˌʃʁaɪ̯ən]
Én nem vagyok ehhez hozzászokva, hogy kiabáljanak velem. = Ich bin es nicht gewohnt, angeschrien zu werden.

kiabálni

schawen

kiabálás főnév

das Geschrei [des Geschreis; —]◼◼◼Substantiv
[ɡəˈʃʁaɪ̯]
oft abwertend

das Gebrüll [des Gebrüll(e)s; —] (Verwandte Form: Gebrülle)◼◻◻Substantiv
[ɡəˈbʁʏl]

die Schreierei [der Schreierei; die Schreiereien]◼◻◻Substantiv
abwertend

das Gebrülle [des Gebrülles; —] (Verwandte Form: Gebrüll)Substantiv
[ɡəˈbʁʏlə]

kiabáló (férfi) [~t, ~ja, ~k] főnév

der Schreier [des Schreiers; die Schreier]◼◼◼Substantiv
[ˈʃʁaɪ̯ɐ]

kiabáló (nő) [~t, ~ja, ~k] főnév

die Schreierin [der Schreierin; die Schreierinnen]Substantiv

kikiabál ige

ausschreien [schrie aus; hat ausgeschrien]Verb

kikötői és tengeri közlekedési szabályzat kifejezés

die Seestraßenordnung [der Seestraßenordnung; die Seestraßenordnungen]Substantiv

kipróbál ige

ausprobieren [probierte aus; hat ausprobiert]◼◼◼VerbMi már mindent kipróbáltunk. = Wir haben schon alles ausprobiert.

probieren [probierte; hat probiert]◼◼◼Verb
[pʁoˈbiːʁən]
Úgy döntöttem, hogy magam is kipróbálom. = Ich entschloss mich, es selber zu probieren.

testen [testete; hat getestet]◼◼◼Verb
[ˈtɛstn̩]

erproben [erprobte; hat erprobt]◼◼◻Verb
[ɛɐ̯ˈpʁoːbn̩]
A Tatoeba lehetőséget ad a számodra, hogy kipróbáld magad a fordítás művészetében. = Tatoeba bietet dir die Gelegenheit, dich in der Übersetzungskunst zu erproben.

5678

Istoricul cautarilor