dicţionar Maghiar-German »

bál înseamnă în Germană

MaghiarăGermană
elkiabál ige

verschreien [verschrie; hat verschrien]◼◼◼Verb
[fɛɐ̯ˈʃʁaɪ̯ən]

elkiabál ige
közb

berufen [berief; hat berufen] (auf mit Akkusativ)Verb
[bəˈʁuːfn̩]

ellenállás-szabályozó főnév

der RegelwiderstandSubstantiv

elpróbál ige

proben [probte; hat geprobt]◼◼◼Verb
[ˈpʁoːbm̩]

elpróbáló melléknév

probendAdjektiv
[ˈpʁoːbn̩t]

első bálozó kifejezés

die Debütantin [der Debütantin; die Debütantinnen]◼◼◼Substantiv
[debyˈtantɪn]

die GebütantinSubstantiv

első írói szárnypróbálgatás kifejezés

das Erstlingswerk [des Erstlingswerk(e)s; die Erstlingswerke]Substantiv
[ˈeːɐ̯stlɪŋsˌvɛʁk]

elzabál

wegfraß[ˈvɛkˌfʁaːs]

elzabál ige

wegfressen [fraß weg; hat weggefressen]Verb
[ˈvɛkˌfʁɛsn̩]

előjelszabály főnév

die VorzeichenregelSubstantiv

emberpróbáló melléknév

männermordendAdjektiv
umgangssprachlich

emelőszabály főnév

das HebelgesetzSubstantiv

emissziószabályozás

Emissionsüberwachung

energiára vonatkozó jogszabályok

Energierecht

erdészeti jogszabályok főnév

das Forstrecht◼◼◼Substantiv

erdőrendészeti szabálysértés kifejezés

der Forstfrevel [des Forstfrevels; die Forstfrevel]Substantiv
[ˈfɔʁstˌfʁeːfl̩]

der Waldfrevel [des Waldfrevels; die Waldfrevel]Substantiv

Ez a dolog megváltoztatja a játékszabályokat.

Diese Sache wird die Regeln des Spiels ändern.◼◼◼

fadingszabályozás főnév

die SchwundregelungSubstantiv

falánk/zabáló/nagyétkű (ember) főnév

der Fresssack [des Fresssack(e)s; die Fresssäcke] (Von Duden empfohlene Schreibung) (Alternative Schreibung: Fress-Sack)Substantiv
[ˈfʁɛsˌzak]
umgangssprachlich abwertend

farsangibál főnév

der Faschingsball [des Faschingsball(e)s; die Faschingsbälle]Substantiv

fehér bálna (vagy beluga) (Delphinapterus leucas) állatnév
zoo

der Weißwal (oder Beluga, die [der Beluga; die Belugas] (Delphinapterus leucas)◼◼◼Substantiv

fekete medve (vagy baribál) (Ursus americanus) állatnév
zoo

der Amerikanische Schwarzbär (auch Baribal)◼◼◼

felakaszt (himbálózó dolgot) ige

aufbammeln [bammelte auf; hat aufgebammelt]Verb

aufbaumeln [baumelte auf; hat aufgebaumelt]Verb

felelősségre vonatkozó jogszabály

Haftungsrecht◼◼◼

felhalmozódási szabály kifejezés

die KumulationsregelSubstantiv

felhalmozódási szabályok kifejezés

die KumulationsregelnSubstantiv

feliratozási szabályok kifejezés

die KennzeichnungsbestimmungenSubstantiv

felkiabál ige

wachrufen [rief wach; hat wachgerufen]Verb
[ˈvaxˌʁuːfn̩]

fellógat (himbálózó dolgot) ige

aufbammeln [bammelte auf; hat aufgebammelt]Verb

aufbaumeln [baumelte auf; hat aufgebaumelt]Verb

felpróbál ige

anprobieren [probierte an; hat anprobiert]◼◼◼Verb
[ˈanpʁoˌbiːʁən]
Felpróbálhatom ezt? = Kann ich es anprobieren?

aufprobieren [probierte auf; hat aufprobiert]◼◻◻Verb

Felpróbálhatnám ezt?

Kann ich das hier bitte anprobieren?

felpróbálás főnév

die Anprobe [der Anprobe; die Anproben]◼◼◼Substantiv
[ˈanˌpʁoːbə]

felszóla(m)lás (szabálytalanság ellen) főnév
jog

die Beschwerde [der Beschwerde; die Beschwerden]Substantiv
[bəˈʃveːɐ̯də]

felzabál ige

auffressen (frisst auf) [fraß auf; hat aufgefressen]◼◼◼Verb
[ˈaʊ̯fˌfʁɛsn̩]

verfressen [verfraß; hat verfressen]◼◼◻Verb
[fɛɐ̯ˈfʁɛsn̩]

2345