Maghiară | Germană |
---|---|
átüt ige | durchschlagen [schlug durch; hat durchgeschlagen]◼◼◼ »Verb durchfärben [färbte durch; hat durchgefärbt] »Verb |
átüt | |
átüt (fejszével/baltával) ige | durchhacken [hackte durch; hat durchgehackt] »Verb |
átüt (szín / festék) ige | überfärben [überfärbte; hat überfärbt] »Verb |
átüt (íz) ige | durchschmecken [schmeckte durch; hat durchgeschmeckt] »Verb |
átütés főnév | der Durchschlag [des Durchschlag(e)s; die Durchschläge]◼◼◼ »Substantiv der Überschlag [des Überschlag(e)s; die Überschläge]◼◻◻ »Substantiv |
átütéses másolat kifejezés | die Durchschläge »Substantiv |
átütési ellenállóképesség kifejezés | die Durchschlagfestigkeit »Substantiv |
átütési feszültség kifejezés | die Durchschlagsspannung »Substantiv |
átütő melléknév | durchschlagend [durchschlagender; am durchschlagendsten]◼◼◼ »Adjektiv durchgreifend [durchgreifender; am durchgreifendsten]◼◻◻ »Adjektiv durchschlägig »Adjektiv |
átütő főnév | der Durchschläger »Substantiv |
átütő erő kifejezés | die Durchschlagskraft [der Durchschlagskraft; —]◼◼◼ »Substantiv |
átütőerő főnév | |
(könnyen) átüthető kifejezés | durchschlägig »Adjektiv |
jövedelem átütemezése kifejezés | die Einkommensverschiebung »Substantiv |