dicţionar Latin-Maghiar »

erit înseamnă în Maghiară

LatinăMaghiară
emeritus (3rd)

volt

emeritus (3rd)
adjective

érdemesmelléknév

kiérdemesültmelléknév

kiszolgált (katona)melléknév

megszolgált (zsold)melléknév

nyugalmazottmelléknév

emeritus [~i] noun
M

hadastyánfőnév

emeritus [~i] M

kiszolgált katona

emereo [emerere, emerui, emeritus] (2nd)
verb

érdemeket szerez valakinélige

jogot szerez valamireige

kiszolgálige

megérdemel valamitige

rászolgál valamireige

szolgálatot tesz valakinekige

emereor [emereri, emeritus sum] (2nd) DEP
verb

érdemeket szerez valakinélige

jogot szerez valamireige

kiszolgálige

megérdemel valamitige

rászolgál valamireige

enteritis [~idis] F

16-20 év közötti ifjú

esse fuisse, fore: tria florida sunt sine flore. Nam simul omne perit, quod fuit, est, et erit

jelen, múlt és jövő: három, virág nélküli világ, mert minden elmúlik, ami volt, ami van s ami lesz

est homo spiritibus commissus quisque duobus: unus custodit, alter pervertere quaerit

mindenkit két szellem irányít: az egyik védelmezi, a másik vesztére törekszik

et dicebat illis: videte quid audiatis. In qua mensura mensi fueritis, remetietur vobis et adiicietur vobis

azután így szólt Jézus: figyeljetek arra, amit hallotok. Amilyen mértékkel mértek, olyannal mérnek majd nektek is, sőt adnak is hozzá

et residens vocavit duodecim et ait illis. Si quis vult primus esse, erit omnium novissimus, et omnium minister

leült, odahívta (Jézus) a tizenkettőt s így szólt: ha valaki első akar lenni, legyen a legutolsó, mindenkinek a szolgája

EV.L.M.P. (Ex voto libens merito posuit)

szívesen állíttatta fogadalom beváltása alkalmából

ex praeteritis praesentia aestimantur

a jelent a múltból lehet a legjobban megítélni (Quintus)

ex vulnere perit

sebében pusztul el

exitio erit

pusztulására lesz

exlex qui vivit, merito sine lege peribit

aki törvényen kívül él, méltán törvényen kívül vész el

explerit

expleverit

expletur lacrimis, egeriturque dolor

könnyeid kiontásával kínod is enyhül (Ovidius)

exteritas [~atis] noun
F

külsőségfőnév

F.L.M. (fecit libens merito)

jogos örömmel csinálta

facile perit amicitia coacta

a kényszerű barátság hamar felbomlik (Bucler)

erőszakkal szerzett barátság nem tart sokáig

facilitas autoritatem, severitas amorem diminuit

a túlzott közvetlenség (haverkodás) a tekintélyt, a túlzott szigor pedig a szeretetet csökkenti (Tacitus)

feritas [feritatis] (3rd) F
noun

nyerseségfőnév

vad természetfőnév

vadságfőnév

FI.L.M. (fieri iussit libens merito)

készségesen és méltán tette

4567