dicţionar German-Polonez »

do înseamnă în Poloneză

GermanăPoloneză
Dorf | Ort Substantiv

wieśnoun
jednostka osadnicza nieposiadająca praw miejskich lub statusu miasta;

Dorian Substantiv

Doriannoun
imię męskie;

Doris

Doryda

der Dorn [des Dorn(e)s; die Dornen, die rner, die Dorne] Substantiv

cierń(botanika, botaniczny) ostry wyrostek na pędzie rośliny;
noun

fiut(pospolicie) (pogardliwie, pogardliwy) mężczyzna, facet
noun

kolec(botanika, botaniczny) twardy, ostro zakończony wyrostek na łodygach, owocach lub liściach roślin
noun

Dorn | Stachel Substantiv

kolka(botanika, botaniczny) kłujący wyrostek roślinny
noun

die Dornenkrone [der Dornenkrone; die Dornenkronen] Substantiv

korona cierniowa(religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) wieniec upleciony z cierni, który według Nowego Testamentu został włożony Jezusowi na głowę przez żołnierzy rzymskich;
noun

dornenlos Adjektiv

bezkolcowyadjective
nie mający kolców

Dornfelder

Dornfelder

dornig [dorniger; am dornigsten] Adjektiv

ciernistyadjective
taki, który ma wiele cierni

kolczastyadjective
mający kolce i kłujący

Dorothea Substantiv

Dorotanoun
imię żeńskie;

Dorpat

Tartu

die Mispel (auch: Echte Mispel, Gemeine Mispel, Deutsche Mispel, Mispelche; Asperl, Aschperln, Hespelein, Dürgen, rrlitzen, Dürrlitzen, Hundsärsch, Näschpli) Substantiv

nieszpułka(botanika, botaniczny) (potocznie, potoczny) Eriobotrya, nieśplik japoński, miszpelnik japoński
noun

nieszpułka(botanika, botaniczny) Mespilus, krzew lub niewielkie drzewko o białych kwiatach i pomarańczowych owocach; w Polsce roślina o charakterze ozdobnym, w cieplejszym klimacie owocodajna
noun

nieszpułkanoun
owoc nieszpułki (1.1) nadający się do jedzenia po przemarznięciu

die Mispel (auch: Echte Mispel, Gemeine Mispel, Deutsche Mispel, Mispelche; Asperl, Aschperln, Hespelein, Dürgen, rrlitzen, Dürrlitzen, Hundsärsch, Näschpli) plant name

nieszpułka zwyczajnaplant name

der Dorsch [des Dorsch(e)s; die Dorsche] animal name

dorsz atlantyckianimal name

dorszowateanimal name

wątłuszanimal name

Dorsch | Kabeljau Substantiv

dorsz(ichtiologia, ichtiologiczny) Gadus, drapieżna ryba morska;
noun

der Oregano [des Oregano; —] (oder Echter Dost) (Verwandte Form: Origano) (Trivialnamen: Dorst, Dost, Gemeiner Dost, Gewöhnlicher Dost, Wohlgemut, Müllerkraut, Wilder Majoran) Substantiv

lebiodka pospolita(botanika, botaniczny) Origanum vulgare L., gatunek rośliny wieloletniej z rodziny jasnotowatych;
noun

oregano(botanika, botaniczny) lebiodka pospolita, gatunek rośliny wieloletniej należący do rodziny jasnotowatych, Origanum vulgare L.
noun

oregano(kulinaria, kulinarny, kulinarnie) liście lebiodki stosowane jako przyprawa
noun

der dort Pronomen

ówdziepronoun
w innym miejscu, nie tutaj

dort | da Pronomen

tampronoun
…wskazujący miejsce inne od miejsca, w którym znajduje się mówiący

dorthin Adverb

w tamtą stronęadverb

das Dortmund [des Dortmunds, des Dortmundu; die Dortmunds, —] Substantiv

Dortmund(geografia, geograficzny) miasto w zachodnich Niemczech, największy ośrodek Zagłębia Ruhry;
noun

Dortmunder Substantiv

dortmundczyknoun
mieszkaniec Dortmundu

Dortmunder Adjektiv

dortmundzkiadjective
odnoszący się do Dortmundu, związany z Dortmundem

Dortmunderin Substantiv

dortmundkanoun
mieszkanka Dortmundu

die Dose [der Dose; die Dosen] Substantiv

pudełkonoun
mały pojemnik, najczęściej wykonany z tektury

puszkanoun
metalowy, zamykany pojemnik – na żywność, napoje, farby itp.;

utarg(ekonomia, ekonomiczny) łączny dochód ze sprzedaży towarów lub usług w określonym czasie;
noun

sen [ste; hat gest] Verb

drzemaćverb
lekko, czujnie spać

die Dosis [der Dosis; die Dosen] Substantiv

dawka(medycyna, medyczny) (chemia, chemiczny) pewna ilość substancji chemicznej lub promieniowania przekazywana do organizmu;
noun

dozanoun

der Dosenöffner [des Dosenöffners; die Dosenöffner] Substantiv

otwieracz do konserwnoun

das dosieren Verb

dozowaćverb
wydzielać coś określonymi porcjami

3456

Istoricul cautarilor