Germană | Maghiară |
---|---|
verstoßen [verstieß; hat verstoßen] Verb [fɛɐ̯ˈʃtoːsn̩] | kiűz◼◻◻ige |
verstößt [fɛɐ̯ˈʃtøːst] | |
die Verstoßung [der Verstoßung; die Verstoßungen] Substantiv | kitaszítás◼◼◼főnév eltaszításfőnév |
der Vitaminstoß [des Vitaminstoßes; die Vitaminstöße] Substantiv | vitaminadagfőnév |
vorstoßen [stieß vor; ist vorgestoßen] Verb [ˈfoːɐ̯ˌʃtoːsn̩] | előrenyomul◼◼◼ige |
der Vorstoß [des Vorstoßes; die Vorstöße] Substantiv [ˈfoːɐ̯ˌʃtoːs] | támadás [~t, ~a, ~ok]◼◼◼főnév indítvány [~t, ~a, ~ok]◼◼◻főnév |
wasserabstoßend Adjektiv | víztaszító◼◼◼melléknév vizet nem áteresztőkifejezés |
wegstoßen [stieß weg; hat weggestoßen] Verb [ˈvɛkˌʃtoːsn̩] | ellök◼◼◼ige eltaszít◼◼◼ige |
der Wettbewerbsverstoß Substantiv | versenyszabályok megsértése◼◼◼kifejezés |
der Wiederanstoß [des Wiederanstoßes; —] Substantiv | újraindításfőnév újralökésfőnév |
der Windstoß [des Windstoßes; die Windstöße] Substantiv [ˈvɪntˌʃtoːs] | széllökés◼◼◼főnévEgy széllökés felborította a kukát. = Die Mülltonne wurde von einem Windstoß umgeworfen. szélroham◼◼◼főnév |
zerstoßen [zerstieß; hat zerstoßen] Verb [t͡sɛɐ̯ˈʃtoːsn̩] | összetör◼◼◼ige összezúz [összezúzott, zúzzon össze, összezúzna]◼◼◻igeAz összezúzott borsszemek más aromát fejtenek ki. = Zerstoßene Pfefferkörner entfalten ein anderes Aroma. megtör◼◻◻ige |
zu Pulver stoßen | |
zustoßen [stieß zu; hat zugestoßen] Verb [ˈt͡suːˌʃtoːsn̩] | megtörténik◼◼◼ige megesik◼◻◻ige becsapige betaszítige odalökige odavetige történik vele vmikifejezés |
zurückstoßen [stieß zurück; hat zurückgestoßen] Verb | visszalök◼◼◼ige |
zusammenstoßen [stieß zusammen; ist zusammengestoßen] Verb [t͡suˈzamənˌʃtoːsn̩] | összeütközik◼◼◼ige összeér◼◻◻ige beleütközik◼◻◻ige (össze)törige egymáshoz illesztkifejezés határosige illeszkedik [-ett, -jen/-jék, -ne/-nék]ige összeillesztige összeütige összezördülige |
der Zusammenstoß [des Zusammenstoßes; die Zusammenstöße] Substantiv [t͡suˈzamənˌʃtoːs] | összeütközés◼◼◼főnév |