dicţionar German-Maghiar »

schande înseamnă în Maghiară

GermanăMaghiară
die Schande [der Schande; —] Substantiv
[ˈʃandə]

szégyen◼◼◼főnévMilyen szégyen! = Was für eine Schande!

das Schandeck [des Schandecks; die Schandecks] Substantiv
[ˈʃandɛk]

hajókorlátfőnév

der Schandeckel [des Schandeckels; die Schandeckel] Substantiv

hajókorlátfőnév

die Affenschande [der Affenschande] Substantiv
[ˈafn̩ˌʃandə]

nagy kárkifejezés

zuschanden machen (Von Duden empfohlene Schreibung) (Alternative Schreibung: zu Schanden machen) [t͡suˈʃandn̩ ˌmaxn̩]
gehoben

tönkretesz◼◼◼ige

megbuktatige

meghiúsítige

zuschanden werden (Von Duden empfohlene Schreibung) (Alternative Schreibung: zu Schanden werden) gehoben

megbukikige

meghiúsulige

tönkremegyige

Arbeit ist keine Schande.

A munka nem szégyen.◼◼◼

Besser nackt und bloss, als mit Schande gross.

Jobb szegényen, de becsületesen.

die Blutschande [der Blutschande; —] Substantiv
[ˈbluːtˌʃandə]
veraltet

vérfertőzés◼◼◼főnév

die Blutschande [der Blutschande; —] Substantiv
[ˈbluːtˌʃandə]
nationalsozialistisch

fajgyalázásfőnév
nemz. szoc.

in Schande bringen

szégyenbe hoz◼◼◼

die Kulturschande Substantiv

kultúrbotrány◼◼◼főnév

kulturális szégyenkifejezés

mit Schimpf und Schande

szégyenszemre◼◼◼

die Rassenschande [der Rassenschande; die Rassenschanden] Substantiv
[ˈʁasn̩ˌʃandə]

fajgyalázás◼◼◼főnév

verschandeln [verschandelte; hat verschandelt] Verb
[fɛɐ̯ˈʃandl̩n]

elrondít◼◼◼ige

megszentségtelenítige

die Verschandelung [der Verschandelung; die Verschandelungen] Substantiv
[fɛɐ̯ˈʃandəlʊŋ]

elrondításfőnév