dicţionar German-Latin »

zurück înseamnă în Latină

GermanăLatină
zurückmüssen Verb
sich wieder (physisch oder gedanklich) dorthin begeben müssen, wo man vorher war; zurückfahren, zurückgehen, zurückkehren, zurückkommen (und dergleichen) müssen

redeo [redire, redivi(ii), reditus]verb

zurückmüssen Verb
umgangssprachlich: wieder dorthin verbracht werden müssen, wo es vorher war; zurückgebracht, zurückgelegt, zurückgesetzt, zurückgestellt (und dergleichen) werden müssen

referōverb

zurücknehmen Verb
etwas, zum Beispiel Hitze oder Lautstärke, auf eine weniger intensive Stufe einstellen

abnegōverb

zurücknehmen Verb
etwas wieder annehmen, was man schon einmal hatte, wieder in Besitz nehmen

reddo [reddere, reddidi, redditus](3rd)
verb

zurücknehmen Verb
Militär, über Truppen: nach hinten verlegen

dētrāhōverb

zurückpfeifen Verb
transitiv, übertragen, salopp: anordnen, dass jemand ein Vorhaben, eine Aktion stoppt, einen Plan nicht mehr weiter verfolgt

cessareverb

zurückreichen Verb
zurückgeben, einer Person reichen, die es zuvor einem selbst gereicht hat

retribuereverb

zurückrufen Verb
jemanden, der sich gerade entfernt, auffordern, umzukehren

revocōverb

zurückrufen Verb
reflexiv: sich etwas aus der Vergangenheit wieder vorzustellen suchen

revocōverb

zurückrufen Verb
transitiv: jemanden (telefonisch) anrufen, der kurz vorher angerufen oder anzurufen versucht hat

revocōverb

zurückschicken Verb
transitiv: etwas an seinen Absender senden; jemanden an seinen Ursprungsort schicken

remittereverb

Zurückschieben

relatio

zurückschneiden Verb
transitiv, Gartenbau: unerwünschte Triebe oder Äste fachgerecht wegschneiden

pampino [pampinare, pampinavi, pampinatus](1st)
verb

zurückschrecken Verb
Hilfsverb haben: etwas, zum Beispiel eine Einsicht oder Befürchtung, hält einen davon ab, etwas zu tun

recellōverb

zurückschwimmen Verb
intransitiv: wieder dorthin oder in Richtung auf die Stelle schwimmen, wo man vorher war, von wo aus man losgeschwommen ist

miscereverb

zurücksehen Verb
intransitiv, auch metaphorisch: über die Schulter sehen, nach hinten blicken

reminīscorverb

zurückstellen Verb
wieder an den Ort setzen (stellen), wo etwas vorher war

referōverb

zurückstellen

restituo

zurücktragen Verb
transitiv: wieder dorthin oder in Richtung des Ortes tragen, wo er/sie/es zuvor war, hergekommen ist

reportareverb

zurücktragend

referens

zurücktreten Verb
seine Position oder Funktion aufgeben, ein Amt niederlegen

abdicōverb

zurücktreten Verb
sich von einer Stelle nach hinten wegbewegen

gradusverb

zurückversetzen

restruo

zurückweichen

refugio

zurückweichend

refugiens

zurückweisen Verb
deutlich zeigen, dass man etwas nicht erfüllen, annehmen oder beantworten will

reicereverb

Zurückweisung Substantiv
Handlung, eine Behauptung als falsch/unwahr zu erklären

repudium [repudi(i)](2nd) N
noun

Zurückweisung Substantiv
Handlung, etwas, das jemand von einem möchte, abzulehnen

reiectiōnoun

zurückwollen Verb
intransitiv: sich wieder (physisch oder gedanklich) dorthin begeben wollen, wo man vorher war; zurückfahren, zurückgehen, zurückkehren, zurückkommen (und dergleichen) wollen

redeo [redire, redivi(ii), reditus]verb

zurückziehen Verb
Militär: (Truppen) wieder zum Ausgangsort verlegen

pedem referreverb

zurückziehen Verb
reflexiv: den Kontakt zu anderen Menschen abbrechen oder sich von anderen Menschen entfernen, um ungestört allein zu sein

desciscōverb

zurückziehen Verb
transitiv: etwas für nicht mehr gültig erklären

desciscōverb

zurückzucken Verb
intransitiv: vor Schreck zusammenzucken und ruckartig zurückweichen

recellōverb

12

Istoricul cautarilor