Germană | Latină |
---|---|
zurückmüssen Verb sich wieder (physisch oder gedanklich) dorthin begeben müssen, wo man vorher war; zurückfahren, zurückgehen, zurückkehren, zurückkommen (und dergleichen) müssen | redeo [redire, redivi(ii), reditus]verb |
zurückmüssen Verb umgangssprachlich: wieder dorthin verbracht werden müssen, wo es vorher war; zurückgebracht, zurückgelegt, zurückgesetzt, zurückgestellt (und dergleichen) werden müssen | referōverb |
zurücknehmen Verb etwas, zum Beispiel Hitze oder Lautstärke, auf eine weniger intensive Stufe einstellen | abnegōverb |
zurücknehmen Verb etwas wieder annehmen, was man schon einmal hatte, wieder in Besitz nehmen | reddo [reddere, reddidi, redditus](3rd) |
zurücknehmen Verb Militär, über Truppen: nach hinten verlegen | dētrāhōverb |
zurückpfeifen Verb transitiv, übertragen, salopp: anordnen, dass jemand ein Vorhaben, eine Aktion stoppt, einen Plan nicht mehr weiter verfolgt | cessareverb |
zurückreichen Verb zurückgeben, einer Person reichen, die es zuvor einem selbst gereicht hat | retribuereverb |
zurückrufen Verb jemanden, der sich gerade entfernt, auffordern, umzukehren | revocōverb |
zurückrufen Verb reflexiv: sich etwas aus der Vergangenheit wieder vorzustellen suchen | revocōverb |
zurückrufen Verb transitiv: jemanden (telefonisch) anrufen, der kurz vorher angerufen oder anzurufen versucht hat | revocōverb |
zurückschicken Verb transitiv: etwas an seinen Absender senden; jemanden an seinen Ursprungsort schicken | remittereverb |
Zurückschieben | |
zurückschneiden Verb transitiv, Gartenbau: unerwünschte Triebe oder Äste fachgerecht wegschneiden | pampino [pampinare, pampinavi, pampinatus](1st) |
zurückschrecken Verb Hilfsverb haben: etwas, zum Beispiel eine Einsicht oder Befürchtung, hält einen davon ab, etwas zu tun | recellōverb |
zurückschwimmen Verb intransitiv: wieder dorthin oder in Richtung auf die Stelle schwimmen, wo man vorher war, von wo aus man losgeschwommen ist | miscereverb |
zurücksehen Verb intransitiv, auch metaphorisch: über die Schulter sehen, nach hinten blicken | reminīscorverb |
zurückstellen Verb wieder an den Ort setzen (stellen), wo etwas vorher war | referōverb |
zurückstellen | |
zurücktragen Verb transitiv: wieder dorthin oder in Richtung des Ortes tragen, wo er/sie/es zuvor war, hergekommen ist | reportareverb |
zurücktragend | |
zurücktreten Verb seine Position oder Funktion aufgeben, ein Amt niederlegen | abdicōverb |
zurücktreten Verb sich von einer Stelle nach hinten wegbewegen | gradusverb |
zurückversetzen | |
zurückweichen | |
zurückweichend | |
zurückweisen Verb deutlich zeigen, dass man etwas nicht erfüllen, annehmen oder beantworten will | reicereverb |
Zurückweisung Substantiv Handlung, eine Behauptung als falsch/unwahr zu erklären | repudium [repudi(i)](2nd) N |
Zurückweisung Substantiv Handlung, etwas, das jemand von einem möchte, abzulehnen | reiectiōnoun |
zurückwollen Verb intransitiv: sich wieder (physisch oder gedanklich) dorthin begeben wollen, wo man vorher war; zurückfahren, zurückgehen, zurückkehren, zurückkommen (und dergleichen) wollen | redeo [redire, redivi(ii), reditus]verb |
zurückziehen Verb Militär: (Truppen) wieder zum Ausgangsort verlegen | pedem referreverb |
zurückziehen Verb reflexiv: den Kontakt zu anderen Menschen abbrechen oder sich von anderen Menschen entfernen, um ungestört allein zu sein | desciscōverb |
zurückziehen Verb transitiv: etwas für nicht mehr gültig erklären | desciscōverb |
zurückzucken Verb intransitiv: vor Schreck zusammenzucken und ruckartig zurückweichen | recellōverb |