dicţionar German-Latin »

spruch înseamnă în Latină

GermanăLatină
Spruch Substantiv
auf eine kurze Formel gebrachter Teil eines Urteils, der die eigentliche Entscheidung und weitere Rechtsfolgen der Hauptsache benennt

crīmennoun

Spruch Substantiv
kurzes vorgefertigtes Ensemble von Wörtern, ähnlich dem Vers

dictum [dicti]noun

spruchreif Adjektiv
klar, fertig, entschieden

officialadjective

Anspruch Substantiv
berechtigte Forderung an etwas oder jemanden: Forderung, Erwartung

flāgitātiōnoun

Anspruch Substantiv
Recht, etwas zu tun, zu erhalten und Ähnliches

dextraenoun

anspruchslos Adjektiv
mit wenig zufrieden sein, keine großen Ansprüche stellend

modestus [modesta, modestum]adjective

anspruchslos Adjektiv
nicht sehr niveauvoll, von geringem ästhetischem Wert, nur dem Vergnügen dienend, kein Mitdenken benötigend

demissus [demissa -um, demissior -or -us, demississimus -a -um]adjective

Anspruchslosigkeit Substantiv
geringer geistiger Wert, nur der Unterhaltung dienend

modestia [modestiae]noun

anspruchsvoll Adjektiv
viel Wissen/Können wird benötigt, um es zu verstehen oder zu leisten

urbānusadjective

Ausspruch Substantiv
eine kurze, wichtige Aussage, oft von berühmten Menschen

dictum [dicti]noun

Ausspruch Substantiv
Recht: Mitteilung, Entscheidung einer juristischen Instanz oder juristisch relevante (Willens-)Erklärung einer Person

dictum [dicti]noun

beanspruchen Verb
bezogen auf Arbeit oder Ähnliches: jemandem viel abverlangen; Anstrengungen von jemandem einfordern

utiverb

beanspruchen Verb
bezogen auf Materialien: durch Benutzung beschädigen

obsolesco [obsolescere, obsolevi, obsoletus]verb

beanspruchen Verb
einen Anspruch erheben; eine Forderung stellen

conqueriverb

beanspruchen Verb
erfordern; benötigen

efflāgitōverb

Einspruch Substantiv
ein Rechtsmittel gegen gerichtliche Verfahren oder Verwaltungsakte

obsecrōnoun

Einspruch Substantiv
Wortmeldung, mit der die eigene Ablehnung einer Sache ausgedrückt und versucht wird, diese zu verhindern

reclāmōnoun

Freispruch Substantiv
gerichtlicher Abschluss eines Strafverfahrens, bei dem der Angeklagte für unschuldig erklärt wird

absolutio [absolutionis]noun

Inanspruchnahme Substantiv
nur Singular: von einem geschriebenen, verbürgten Recht Gebrauch machen; Recht auf Wiedergutmachung

usurpatio [usurpationis]noun

Rechtsanspruch Substantiv
gesetzlich gewährter Anspruch

dextraenoun

Richterspruch Substantiv
das Ergebnis, das vom Richter verkündet wird

addīcōnoun

Trinkspruch Substantiv
kurze Rede beim Zutrinken (Anstoßen, Zuprosten) oft bei einem feierlichen Anlass

prōpīnātiōnoun

Widerspruch Substantiv
Einspruch, [offizielle] Beschwerde, im deutschen Verwaltungsrecht so definiert: in vielen Bundesländern vorgesehener Rechtsbehelf, mit dem der durch einen Verwaltungsakt Beschwerte die Überprüfung der Recht- und Zweckmäßigkeit des Verwaltungsakts durch die Ausgangsbehörde und gegebenenfalls durch die Widerspruchsbehörde überprüfen lässt

obsecrōnoun

Widerspruch Substantiv
logische Unvereinbarkeit mehrerer gegensätzlicher Informationen

repugnantia [repugnantiae]noun

Widerspruch Substantiv
Äußerung einer gegensätzlichen Meinung

objectum [objecti]noun

widerspruchsfrei Adjektiv
ohne Widersprüche; frei von Widersprüchen

congruens [congruentis (gen.), congruentior -or -us, congruentissimus -a -um]adjective

Zauberspruch Substantiv
ein Spruch oder Wort, die einen Zauber oder Fluch bewirken sollen

cantamen [cantaminis]noun

Zuspruch Substantiv
ermutigende Worte; Worte, die Mitgefühl, Beistand vermitteln

exhortātiōnoun

Zuspruch Substantiv
Teilnahme aufgrund des Interesses, Aufsuchen von etwas, Gefallen an etwas

popularitas [popularitatis]noun