Germană | Latină |
---|---|
totschlagen Verb ein Lebewesen durch Verletzungen/Schläge mit der Hand oder einem Gegenstand umbringen/töten | caedo [caedere, cecidi, caesus]verb |
totschlagen Verb ein schlimmes Ende nehmen, schlecht ausgehen | caedo [caedere, cecidi, caesus]verb |
übereinanderschlagen Verb etwas (rasch und/oder schwungvoll) über etwas anderes heben und ausbreiten, decken, legen oder dergleichen | plicōverb |
umschlagen Verb etwas wenden, so dass eine andere Seite zum Vorschein kommt | tornareverb |
umschlagen Verb mit Absicht zum Umfallen bringen | caedereverb |
veranschlagen Verb den Wert einer Größe im Voraus abschätzen | aestimareverb |
verschlagen Verb an eine Stelle geraten, an die man ursprünglich nicht hinkommen wollte | cado [cadere, cecidi, casus]verb |
verschlagen Adjektiv auf geschickte und verdeckte Art und Weise eigennützig | falsus [falsa, falsum]adjective |
verschlagen Adjektiv geringfügig angewärmt, bei Wasser zum Beispiel weniger als handwarm, sogar weniger als lauwarm | tepidus [tepida, tepidum]adjective |
verschlagen Verb regional: jemandem mit Schlägen körperliche Schmerzen zufügen | battuereverb |
Verschlagenheit Substantiv hinterhältiges Verhalten | callidus [callida -um, callidior -or -us, callidissimus -a -um]noun |
vorschlagen Verb einen Vorschlag machen; eine Empfehlung machen, die abgelehnt werden kann | proponereverb |
was die Glocke geschlagen hat Substantiv wie es sich in Wirklichkeit aktuell verhält | armeniacum [armeniaci]noun |
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen mit einer Aktion zwei Dinge erledigen |