Germană | Latină |
---|---|
pfeifen Verb als Schiedsrichter in einem Spiel agieren | arbitror [arbitrari, arbitratus sum]verb |
pfeifen Verb ein auffälliges Geräusch durch schnellen Luftzug durch eine kleine Öffnung natürlich (bei Menschen durch die angespitzten, geformten Lippen) oder künstlich erzeugen | sibilo [sibilare, sibilavi, sibilatus]verb |
pfeifen Verb etwas oder jemanden verpfeifen (sehr viel häufiger), verraten, etwas ausplaudern | cano [canere, cecini, cantus]verb |
Pfeifendeckel Substantiv jemand, der nicht ernst genommen wird, der keinen Einfluss besitzt und/oder mitunter auch als dümmlich gilt | barcala [barcalae]noun |
Pfeifendeckel Substantiv Soldat, der als Diener eines Offiziers wirkte | cacula [caculae]noun |
Pfeifenstrauch Substantiv Botanik: oft verwendete Kurzform für den Europäischen Pfeifenstrauch oder Falschen Jasmin | jasminum [jasmini]noun |
abpfeifen Verb durch einen Pfiff beenden | sibilo [sibilare, sibilavi, sibilatus]verb |
abpfeifen Verb durch einen Pfiff unterbrechen | sibilo [sibilare, sibilavi, sibilatus]verb |
auspfeifen Verb sein Missfallen oder seine Unzufriedenheit durch Pfiffe zum Ausdruck bringen | exsībĭlāreverb |