dicţionar German-Latin »

dach înseamnă în Latină

GermanăLatină
Dach Substantiv
obere Abdeckung eines Gebäudes, eines Fahrzeugs oder eines Zeltes

tectum [tecti]noun

tēctumnoun

Dachboden Substantiv
Raum direkt unterhalb eines Daches

anemanoun

Dachgeschoss Substantiv
Gebäudeteil/Etage direkt unter dem Dach

anemanoun

Dachgiebel Substantiv
Architektur: der dreieckige Wandteil zwischen den Schrägen eines Satteldaches

fastīgiumnoun

Dachrinne Substantiv
Rinne am Rand des Daches zum Auffangen und Ableiten von Regenwasser

stillicidium [stillicidi(i)]noun

Dachs Substantiv
ein Säugetier mit grauem Fell und markanter weiß-schwarzer Fellzeichnung am Kopf, das in den europäischen Wäldern anzutreffen ist; der Europäische Dachs

melesnoun

Dachsparren Substantiv
schräg in der Falllinie des Daches angebrachtes Tragholz, auf dem Dachlatten angebracht sind

trabs [trabis]noun

Dachstube Substantiv
Architektur, Bauwesen: ein ausgebauter Wohnraum im Dachgeschoss

impluvium [impluvi(i)]noun

Dachtel Substantiv
leichter Schlag an den Kopf

alapa [alapae]noun

Dachziegel Substantiv
Bauteil, meist aus gebranntem Ton, zum Eindecken von Dächern

tegula [tegulae]noun

abdachen Verb
sich in die Schräge begeben, sich zu einer Richtung hin neigen, senken

clīvusverb

Abendandacht Substantiv
eine Andacht, die am Abend (in den Abendstunden) stattfindet

complētōriumnoun

achtundachtzig eine Kardinalzahl, welche mit den Zahlzeichen 88 dargestellt wird

duodenonaginta

Andacht Substantiv
starke innere Gesammeltheit, Versunkenheit in eine Sache

dēvōtiōnoun

bedachen Verb
mit einem Dach versehen, veraltet und dichterisch auch im Sinne von: bedecken

tēctumverb

Bedacht Substantiv
mit Bedacht: mit Überlegung, Umsicht, Sorgfalt

consideratio [considerationis]noun

besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach es ist besser, sich mit dem zu begnügen, was man hat, als nach etwas möglicherweise Unerreichbarem zu streben

est avis in dextra melior, quam quattuor extra

Bleidach Substantiv
mit dem Metall Blei gedecktes Dach

tectum plumbeumnoun

Frechdachs Substantiv
freches, vorlautes Kind

furcifer [furciferi]noun

Obdach Substantiv
vorübergehende Unterkunft

asylum [asyli]noun

obdachlos Adjektiv
keine Wohnung, Unterkunft habend; auf der Straße lebend

palabundusadjective

Obdachlose Substantiv
weibliche Person ohne festen Wohnsitz

barbo [barbare, barbavi, barbatus]noun

Obdachloser (neutrale oder männliche) Person ohne festen Wohnsitz
Substantiv

palabundusnoun

Reetdachhaus Substantiv
Haus mit einem Reetdach

canaba [canabae]noun

Verdacht Substantiv
Annahme, Vermutung, dass ein bestimmter Sachverhalt vorliegt, ohne dass man es genau weiß

dubium [dubi(i)]noun

Verdachtsmoment Substantiv
etwas, das die Möglichkeit eines bestimmten Sachverhalts wahrscheinlich macht

argumentum [argumenti]noun

Vordach Substantiv
vorstehendes Dach, das besonders über Eingängen angebracht ist

testudo [testudinis]noun

zweiundachtzig Zahlwort
die Kardinalzahl zwischen einundachtzig und dreiundachtzig, welche mit dem Zahlzeichen 82 dargestellt wird

octoginta duonumeral

überdachen Verb
ein schützendes Dach über etwas errichten

cooperiōverb