Germană | Engleză |
---|---|
das Bourneville-Brissaud-Pringle-P Substantiv | |
der Brennriss Substantiv | crackingnoun |
durchgerissen | torn[UK: ˈtɔːn] [US: ˈtɔːrn] |
eigerissen | jaggy[UK: ˈdʒæ.ɡi] [US: ˈdʒæ.ɡi] |
eingerissen | torn◼◼◼[UK: ˈtɔːn] [US: ˈtɔːrn] jaggy[UK: ˈdʒæ.ɡi] [US: ˈdʒæ.ɡi] lacerated[UK: ˈlæ.sə.reɪ.tɪd] [US: ˈlæ.sə.reɪ.tɪd] |
der Einriss [des Einrisses; die Einrisse] Substantiv | tear [tears]◼◼◼noun |
entriss | wrested◼◼◼[UK: ˈre.stɪd] [US: ˈre.stəd] |
entreißen [entriss; hat entrissen] Verb | wrest [wrested, wresting, wrests]◼◼◼verb |
entrissen | wrested◼◼◼[UK: ˈre.stɪd] [US: ˈre.stəd] |
der Ermüdungsriss Substantiv | fatigue cracknoun |
der Faltenriss Substantiv | fold splitnoun |
festumrissen | clear-cut[UK: klɪə(r) kʌt] [US: ˈklɪr ˈkət] |
fortgerissen | carried away◼◼◼ |
frisst | eats◼◼◼[UK: iːts] [US: ˈiːts]The cat eats. = Die Katze frisst. gormandizes[UK: ˈɡɔː.mən.daɪ.zɪz] [US: ˈɡɔːr.mən.daɪ.zɪz] guzzles[UK: ˈɡʌz.l̩z] [US: ˈɡʌz.l̩z] rankles[UK: ˈræŋk.l̩z] [US: ˈræŋk.l̩z] |
gerissene | quirky[UK: kwɜːk] [US: ˈkwɝːk.i] |
die Gerissenheit [der Gerissenheit; —] Substantiv | quirkinessnoun |
der Grundriss [des Grundrisses; die Grundrisse] Substantiv [ˈɡʀʊntˌʀɪs] | layout [layouts]◼◼◼noun ground plan◼◼◻noun |
der Haarriss [des Haarrisses; die Haarrisse] Substantiv [ˈhaːa̯ˌʀɪs] | hairline crack◼◼◼noun craze [crazes]noun |
die Haarrisse Substantiv | crackingnoun |
der Hautriss Substantiv | chap [chaps]noun |
herausgerissen | torn out◼◼◼ |
heruntergerissen | pulled down◼◼◼ |
hingerissen | ravished◼◼◼[UK: ˈræ.vɪʃt] [US: ˈræ.vɪʃt] panicked[UK: ˈpæ.nɪkt] [US: ˈpæ.nɪkt] |
hirnrissig | crazy◼◼◼[UK: ˈkreɪ.zi] [US: ˈkreɪ.zi] whacky◼◼◻[UK: wˈaki] [US: wˈæki] |
die hirnrissig Substantiv | nutty◼◼◻noun |
In der Not frisst der Teufel Fliegen. | |
das Irisschlottern Substantiv | iridodonesisnoun |
der Laufflächeneinriss Substantiv | tread tearingnoun |
die Laufflächenrissbildung Substantiv | tread crackingnoun |
losgerissen | torn◼◼◼[UK: ˈtɔːn] [US: ˈtɔːrn] |