Engleză | Rusă |
---|---|
burn the candle at both ends verb [UK: bɜːn ðə ˈkæn.dl̩ ət bəʊθ endz] [US: ˈbɝːn ðə ˈkæn.dl̩ ət boʊθ ˈendz] | работать не покладая рукverb трудиться в поте лицаverb |
burn the midnight oil (work through the night) verb [UK: bɜːn ðə ˈmɪd.naɪt ɔɪl] [US: ˈbɝːn ðə ˈmɪd.ˌnaɪt ˌɔɪl] | засиж́иватьсяverb полуночничатьverb |
bury one's head in the sand (to deliberately ignore the reality of a situation) verb [UK: ˈbe.ri wʌnz hed ɪn ðə sænd] [US: ˈbe.ri wʌnz ˈhed ɪn ðə ˈsænd] | |
bury the hatchet (to stop fighting or arguing) verb [UK: ˈbe.ri ðə ˈhæ.tʃɪt] [US: ˈbe.ri ðə ˈhæ.tʃət] | зарыть топор войныverb |
by the book preposition [UK: baɪ ðə bʊk] [US: baɪ ðə ˈbʊk] | по всем правиламpreposition строго по инструкцииpreposition |
by the Grace of God (By divine right) preposition [UK: baɪ ðə ɡreɪs əv ɡɒd] [US: baɪ ðə ˈɡreɪs əv ˈɡɑːd] | милостью Божьейpreposition |
by the skin of one's teeth (barely, closely) preposition [UK: baɪ ðə skɪn əv wʌnz tiːθ] [US: baɪ ðə ˈskɪn əv wʌnz ˈtiːθ] | едваpreposition едва-едваpreposition елеpreposition еле-елеpreposition насилуpreposition |
by the way (incidentally) preposition [UK: baɪ ðə ˈweɪ] [US: baɪ ðə ˈweɪ] | кстатиpreposition между прочимpreposition |
call on the carpet (reprimand) verb | вызвать на ковёрverb |
call the fire department phrase | вызвать пожарныхphrase вызывать пожарныхphrase |
call the police phrase | вызовите милициюphrase вызовите полициюphrase |
call the shots (to make decisions) verb | заправлятьverb |
calm before the storm (peace before a disturbance or crisis) noun [UK: kɑːm bɪ.ˈfɔː(r) ðə stɔːm] [US: ˈkɑːm bɪ.ˈfɔːr ðə ˈstɔːrm] | затишье перед бурейnoun |
cash on the barrelhead noun | деньги на бочкуnoun |
castle in the air (desire, idea, or plan unlikely to ever be realized) noun [UK: ˈkɑːs.l̩ ɪn ðə eə(r)] [US: ˈkæs.l̩ ɪn ðə ˈer] | воздушный замокnoun |
cat in the sack (something to be suspicious of) noun | кот в мешкеnoun |
cat thyme (Teucrium marum) noun | дубровник настоящийnoun |
category theory (branch of mathematics) noun | теория категорийnoun |
central limit theorem (the theorem) noun | |
champ at the bit (of horse: to bite the bit) verb | закусить удилаverb |
Chancellor of the Exchequer (minister responsible for governmental finances and treasury) proper noun [UK: ˈtʃɑːn.sə.lə(r) əv ðə ɪkˈs.tʃekə(r)] [US: ˈtʃæn.sə.lər əv ðə ˈeks.ˌtʃekər] | канцлер казначействаproper noun |
chaos theory noun [UK: ˈkeɪɒs ˈθɪə.ri] [US: ˈkeɪas ˈθɪ.ri] | теория хаосаnoun |
Christ's thorn (tree) noun | держидеревоnoun |
Chrysanthemum Throne (Japanese monarchy) proper noun | Трон хризантемыproper noun |
clear the air (to assuage a hostile situation) verb [UK: klɪə(r) ðə eə(r)] [US: ˈklɪr ðə ˈer] | |
close the stable door after the horse has bolted (to attempt to prevent a problem that has already occurred) verb | |
clothes don't make the man phrase [UK: kləʊðz dəʊnt ˈmeɪk ðə mæn] [US: kloʊðz ˈdoʊnt ˈmeɪk ðə ˈmæn] | а внутри на чёрта похожphrase на вид пригожphrase |