Engleză | Maghiară |
---|---|
put the cat among the pigeons [UK: ˈpʊt ðə kæt ə.ˈmʌŋ ðə ˈpɪ.dʒənz] [US: ˈpʊt ðə kæt ə.ˈmʌŋ ðə ˈpɪ.dʒənz] | |
put the clock back [UK: ˈpʊt ðə ˈklɒk ˈbæk] [US: ˈpʊt ðə ˈklɑːk ˈbæk] | |
put the clutch out [UK: ˈpʊt ðə klʌtʃ ˈaʊt] [US: ˈpʊt ðə ˈklətʃ ˈaʊt] | |
put the clutch out verb [UK: ˈpʊt ðə klʌtʃ ˈaʊt] [US: ˈpʊt ðə ˈklətʃ ˈaʊt] | kuplungolige |
put the crimp in verb [UK: ˈpʊt ðə krɪmp ɪn] [US: ˈpʊt ðə ˈkrɪmp ɪn] | elgáncsolige |
put the door to [UK: ˈpʊt ðə dɔː(r) tuː] [US: ˈpʊt ðə ˈdɔːr ˈtuː] | |
put the enemy to flight [UK: ˈpʊt ðə ˈe.nə.mi tuː flaɪt] [US: ˈpʊt ðə ˈe.nə.mi ˈtuː ˈflaɪt] | |
put the extinguisher on (somebody) [UK: ˈpʊt ðə ɪk.ˈstɪŋ.wɪ.ʃə(r) ɒn ˈsʌm.bə.di] [US: ˈpʊt ðə ɪk.ˈstɪŋ.ɡwɪ.ʃər ɑːn ˈsʌm.ˌbɑː.di] | |
put the fear of God into (somebody) [UK: ˈpʊt ðə fɪə(r) əv ɡɒd ˈɪn.tə ˈsʌm.bə.di] [US: ˈpʊt ðə ˈfɪr əv ˈɡɑːd ˌɪn.ˈtuː ˈsʌm.ˌbɑː.di] | |
put the finger on [UK: ˈpʊt ðə ˈfɪŋ.ɡə(r) ɒn] [US: ˈpʊt ðə ˈfɪŋ.ɡər ɑːn] | |
put the finger on (somebody) [UK: ˈpʊt ðə ˈfɪŋ.ɡə(r) ɒn] [US: ˈpʊt ðə ˈfɪŋ.ɡər ɑːn] | |
put the fingers in the ears [UK: ˈpʊt ðə ˈfɪŋ.ɡəz ɪn ðə ɪəz] [US: ˈpʊt ðə ˈfɪŋ.ɡərz ɪn ðə ˈɪrz] | |
put the foot down [UK: ˈpʊt ðə fʊt daʊn] [US: ˈpʊt ðə ˈfʊt ˈdaʊn] | |
put the gas on [UK: ˈpʊt ðə ɡæs ɒn] [US: ˈpʊt ðə ˈɡæs ɑːn] | |
put the hammer down [UK: ˈpʊt ðə ˈhæ.mə(r) daʊn] [US: ˈpʊt ðə ˈhæ.mər ˈdaʊn] | |
put the hard word on [UK: ˈpʊt ðə hɑːd ˈwɜːd ɒn] [US: ˈpʊt ðə ˈhɑːrd ˈwɝːd ɑːn] | |
put the helm to port [UK: ˈpʊt ðə helm tuː pɔːt] [US: ˈpʊt ðə ˈhelm ˈtuː ˈpɔːrt] | |
put the horses to [UK: ˈpʊt ðə ˈhɔː.sɪz tuː] [US: ˈpʊt ðə ˈhɔːr.səz ˈtuː] | |
put the horses to a carriage [UK: ˈpʊt ðə ˈhɔː.sɪz tuː ə ˈkær.ɪdʒ] [US: ˈpʊt ðə ˈhɔːr.səz ˈtuː ə ˈkæ.rɪdʒ] | |
put the horses to the cart [UK: ˈpʊt ðə ˈhɔː.sɪz tuː ðə kɑːt] [US: ˈpʊt ðə ˈhɔːr.səz ˈtuː ðə ˈkɑːrt] | |
put the kettle on [UK: ˈpʊt ðə ˈket.l̩ ɒn] [US: ˈpʊt ðə ˈket.l̩ ɑːn] | |
put the key in the lock [UK: ˈpʊt ðə kiː ɪn ðə lɒk] [US: ˈpʊt ðə ˈkiː ɪn ðə ˈlɑːk] | |
put the kibosh on (something) [UK: ˈpʊt ðə ˈkaɪ.bɒʃ ɒn ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈpʊt ðə ˈkaɪ.bɑːʃ ɑːn ˈsʌm.θɪŋ] | |
put the kibosh on (something) verb [UK: ˈpʊt ðə ˈkaɪ.bɒʃ ɒn ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈpʊt ðə ˈkaɪ.bɑːʃ ɑːn ˈsʌm.θɪŋ] | kikészítige |
put the lid on (something) verb [UK: ˈpʊt ðə lɪd ɒn ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈpʊt ðə ˈlɪd ɑːn ˈsʌm.θɪŋ] | |
put the matter in the hands of a lawyer [UK: ˈpʊt ðə ˈmæ.tə(r) ɪn ðə hændz əv ə ˈlɔː.jə(r)] [US: ˈpʊt ðə ˈmæ.tər ɪn ðə ˈhændz əv ə ˈlɔɪər] |