Engleză | Maghiară |
---|---|
be past praying for [UK: bi pɑːst ˈpreɪ.ɪŋ fɔː(r)] [US: bi ˈpæst ˈpreɪ.ɪŋ ˈfɔːr] | |
be past praying for adjective [UK: bi pɑːst ˈpreɪ.ɪŋ fɔː(r)] [US: bi ˈpæst ˈpreɪ.ɪŋ ˈfɔːr] | reménytelenmelléknév |
be past recovery adjective [UK: bi pɑːst rɪˈk.ʌ.və.ri] [US: bi ˈpæst rɪˈk.ʌ.vri] | gyógyíthatatlanmelléknév menthetetlenmelléknév reménytelenmelléknév |
be past saving adjective [UK: bi pɑːst ˈseɪv.ɪŋ] [US: bi ˈpæst ˈseɪv.ɪŋ] | menthetetlenmelléknév |
bypast adjective | elmúlt◼◼◼melléknév |
cement paste noun | cementpép◼◼◼főnév |
choux pastry noun | fánktésztafőnév |
cocoa paste noun [UK: ˈkəʊk.əʊ peɪst] [US: ˈkokoʊ ˈpeɪst] | kakaómassza◼◼◼főnév |
common of pasturage [UK: ˈkɒ.mən əv ˈpɑːs.tʃə.rɪdʒ] [US: ˈkɑː.mən əv ˈpæs.tʃə.rɪdʒ] | |
common of pasture [UK: ˈkɒ.mən əv ˈpɑːs.tʃə(r)] [US: ˈkɑː.mən əv ˈpæs.tʃər] | |
confectionery (pastry shop) [confectioneries] noun [UK: kən.ˈfek.ʃə.nə.ri] [US: kən.ˈfek.ʃə.ˌne.ri] | cuki [~t, ~ja, ~k]◼◼◼főnév |
confectionery (pastry shop), confectioner's [confectioneries] noun [UK: kən.ˈfek.ʃə.nə.ri] [US: kən.ˈfek.ʃə.ˌne.ri] | cukrászda [~át, ~ája, ~ák]◼◼◼főnév |
continue past the fire station [UK: kən.ˈtɪ.njuː pɑːst ðə ˈfaɪə(r) ˈsteɪʃ.n̩] [US: kən.ˈtɪ.njuː ˈpæst ðə ˈfaɪər ˈsteɪʃ.n̩] | |
continue straight on past some traffic lights [UK: kən.ˈtɪ.njuː streɪt ɒn pɑːst sʌm ˈtræ.fɪk laɪts] [US: kən.ˈtɪ.njuː ˈstreɪt ɑːn ˈpæst ˈsəm ˈtræ.fɪk ˈlaɪts] | |
cow pasture noun [UK: kaʊ ˈpɑːs.tʃə(r)] [US: ˈkaʊ ˈpæs.tʃər] | tehén legelő◼◼◼főnév marhalegelőfőnév |
curate (minister of religion, minister, parson, pastor, rector) [curates] noun [UK: ˈkjʊə.rət] [US: ˈkjʊ.rət] | plébános [~t, ~a, ~ok]◼◼◼főnév |
cut and paste noun | kivágás és beillesztés◼◼◼főnév |
danish pastry [UK: ˈdeɪ.nɪʃ ˈpeɪ.stri] [US: ˈdeɪ.ˌnɪʃ ˈpeɪ.stri] | dán sütemény◼◼◼ |
deep in the past [UK: diːp ɪn ðə pɑːst] [US: ˈdiːp ɪn ðə ˈpæst] | |
delve into somebody's past [UK: delv ˈɪn.tə ˈsəm.ˌbɑː.di pɑːst] [US: ˈdelv ˌɪn.ˈtuː ˈsəm.ˌbɑː.di ˈpæst] | |
depasturage noun [UK: dɪpˈastʃərɪdʒ] [US: dɪpˈæstʃɚrɪdʒ] | legeltetési jogfőnév lelegelésfőnév |
depasture verb [UK: diː.ˈpɑːs.tʃə] [US: diː.ˈpɑːs.tʃər] | legel [~t, ~jen, ~ne]ige legeltet [~ett, legeltessen, ~ne]ige lelegelige |
depasture noun [UK: diː.ˈpɑːs.tʃə] [US: diː.ˈpɑːs.tʃər] | legelő [~t, ~je, ~k]főnév |
epispastic (blistering) adjective [UK: ɪpɪspˈastɪk] [US: ɪpɪspˈæstɪk] | hólyaghúzó (epispasticus)melléknév |
epispastic (vesicatory) noun [UK: ɪpɪspˈastɪk] [US: ɪpɪspˈæstɪk] | |
far back in the past [UK: ˈfɑː(r) ˈbæk ɪn ðə pɑːst] [US: ˈfɑːr ˈbæk ɪn ðə ˈpæst] | |
feel sorry about some past thing verb [UK: fiːl ˈsɒ.ri ə.ˈbaʊt sʌm pɑːst ˈθɪŋ] [US: ˈfiːl ˈsɑː.ri ə.ˈbaʊt ˈsəm ˈpæst ˈθɪŋ] | megbánige sajnál [~t, ~jon, ~na]ige |
five minutes past six [UK: faɪv ˈmɪ.nɪts pɑːst sɪks] [US: ˈfaɪv ˈmɪ.nəts ˈpæst ˈsɪks] | |
five past six [UK: faɪv pɑːst sɪks] [US: ˈfaɪv ˈpæst ˈsɪks] | |
flaky pastry [UK: ˈfleɪk.i ˈpeɪ.stri] [US: ˈfleɪk.i ˈpeɪ.stri] | |
flit past [UK: flɪt pɑːst] [US: ˈflɪt ˈpæst] | |
flour-paste noun [UK: ˈflaʊə(r) peɪst] [US: ˈflaʊər ˈpeɪst] | csiriz [~t, ~e, ~ek]főnév |