Engleză | Maghiară |
---|---|
problem child [UK: ˈprɒ.bləm tʃaɪld] [US: ˈprɑː.bləm ˈtʃaɪld] | |
put a child in the corner [UK: ˈpʊt ə tʃaɪld ɪn ðə ˈkɔː.nə(r)] [US: ˈpʊt ə ˈtʃaɪld ɪn ðə ˈkɔːr.nər] | |
quick child [UK: kwɪk tʃaɪld] [US: ˈkwɪk ˈtʃaɪld] | |
ride a child on one's knees [UK: raɪd ə tʃaɪld ɒn wʌnz niːz] [US: ˈraɪd ə ˈtʃaɪld ɑːn wʌnz ˈniːz] | |
school children [UK: skuːl ˈtʃɪl.drən] [US: ˈskuːl ˈtʃɪl.drən] | iskolások◼◼◼ |
school-children [UK: skuːl ˈtʃɪl.drən] [US: ˈskuːl ˈtʃɪl.drən] | iskolások◼◼◼ |
schoolchild [schoolchildren] irregular noun [UK: ˈskuːl.tʃaɪld] [US: ˈskuːl.ˌtʃaɪld] | iskolás◼◼◼főnév iskolás gyermek◼◼◼főnév |
schoolchildren noun [UK: ˈskuːl.tʃɪl.drən] [US: ˈskuːl.ˌtʃɪl.drən] | iskolások◼◼◼főnév |
second child of one's parents [UK: ˈsek.ənd tʃaɪld əv wʌnz ˈpeə.rənts] [US: ˈsek.ənd ˈtʃaɪld əv wʌnz ˈpe.rənts] | |
settle one's children [UK: ˈset.l̩ wʌnz ˈtʃɪl.drən] [US: ˈset.l̩ wʌnz ˈtʃɪl.drən] | |
she was often ill as a child [UK: ʃiː wɒz ˈɒf.n̩ ɪl əz ə tʃaɪld] [US: ˈʃiː wəz ˈɔːf.n̩ ˈɪl ˈæz ə ˈtʃaɪld] | |
slow child [UK: sləʊ tʃaɪld] [US: sˈloʊ ˈtʃaɪld] | |
small child noun [UK: smɔːl tʃaɪld] [US: ˈsmɒl ˈtʃaɪld] | kisgyerek◼◼◼főnév |
spare the rod and spoil the child [UK: speə(r) ðə rɒd ənd spɔɪl ðə tʃaɪld] [US: ˈsper ðə ˈrɑːd ænd ˌspɔɪl ðə ˈtʃaɪld] | |
spoiled (child) adjective [UK: spɔɪld] [US: ˌspɔɪld] | elkényeztetett (gyermek)◼◼◼melléknév |
stepchild [stepchildren] irregular noun [UK: ˈstep.tʃaɪld] [US: ˈstep.ˌtʃaɪld] | mostohagyerek◼◼◼főnév mostohagyermek◼◼◻főnév |
sucking child noun [UK: ˈsʌkɪŋ tʃaɪld] [US: ˈsʌkɪŋ ˈtʃaɪld] | csecsszopó◼◼◼főnév csecsemő◼◼◻főnév |
suffer little children to come unto me (Luke 18:16) [UK: ˈsʌ.fə(r) ˈlɪt.l̩ ˈtʃɪl.drən tuː kʌm ˈʌn.tuː miː] [US: ˈsʌ.fər ˈlɪt.l̩ ˈtʃɪl.drən ˈtuː ˈkəm ˈʌn.tuː ˈmiː] | |
swing a child onto one's shoulder [UK: swɪŋ ə tʃaɪld ˈɒn.tə wʌnz ˈʃəʊl.də(r)] [US: ˈswɪŋ ə ˈtʃaɪld ˈɑːn.tə wʌnz ˈʃoʊl.də(r)] | |
swing (for children) [swings] noun [UK: swɪŋ] [US: ˈswɪŋ] | hinta◼◼◼főnév |
tag (a children's game) [tags] noun [UK: tæɡ] [US: ˈtæɡ] | fogócska (gyermekjáték)◼◼◼főnév fogócskajátékfőnév |
take one's slipper to a child [UK: teɪk wʌnz ˈslɪ.pə(r) tuː ə tʃaɪld] [US: ˈteɪk wʌnz sˈlɪ.pər ˈtuː ə ˈtʃaɪld] | |
that child is a handful [UK: ðæt tʃaɪld ɪz ə ˈhænd.fʊl] [US: ˈðæt ˈtʃaɪld ˈɪz ə ˈhænd.ˌfʊl] | ez egy megátalkodott gyerek (átv) |
the child is father of the man [UK: ðə tʃaɪld ɪz ˈfɑːð.ə(r) əv ðə mæn] [US: ðə ˈtʃaɪld ˈɪz ˈfɑːð.r̩ əv ðə ˈmæn] | |
the child is father to the man [UK: ðə tʃaɪld ɪz ˈfɑːð.ə(r) tuː ðə mæn] [US: ðə ˈtʃaɪld ˈɪz ˈfɑːð.r̩ ˈtuː ðə ˈmæn] | |
the children are playing [UK: ðə ˈtʃɪl.drən ə(r) ˈpleɪ.ɪŋ] [US: ðə ˈtʃɪl.drən ˈɑːr ˈpleɪ.ɪŋ] | |
throes of child birth [UK: θrəʊz əv tʃaɪld bɜːθ] [US: θroʊz əv ˈtʃaɪld ˈbɝːθ] | |
throes of childbirth [UK: θrəʊz əv ˈtʃaɪld.bɜːθ] [US: θroʊz əv ˈtʃaɪld.ˌbərθ] |