Inglês | Português |
---|---|
cover version (rerecording of a song) noun | covernoun versão covernoun |
cry over spilt milk (to worry about unfortunate events which have already happened) verb | |
from cover to cover (from the first page to the last page) adverb [UK: frəm ˈkʌ.və(r) tuː ˈkʌ.və(r)] [US: frəm ˈkʌ.vər ˈtuː ˈkʌ.vər] | de cabo a raboadverb |
head over heels (tumbling upside down) adverb [UK: hed ˈəʊv.ə(r) hiːlz] [US: ˈhed ˈoʊv.r̩ ˈhiːlz] | cabeça pra baixoadverb ponta-cabeçaadverb |
mover and shaker (someone who has power or who gets things done) noun [UK: ˈmuː.və(r) ənd ˈʃeɪkə(r)] [US: ˈmuː.vər ænd ˈʃeɪkər] | manda-chuvanoun |
pull the wool over someone's eyes (to deceive someone) verb [UK: pʊl ðə wʊl ˈəʊv.ə(r) ˈsəˌm.wənz aɪz] [US: ˈpʊl ðə ˈwʊl ˈoʊv.r̩ ˈsəˌm.wənz ˈaɪz] | embromarverb enganarverb enrolarverb |
the quick brown fox jumps over the lazy dog (pangram) phrase | bancos fúteis pagavam-lhe queijophrase um pequeno jabuti xereta viu dez cegonhas felizesphrase whisky e xadrezphrase |