Alemão | Húngaro |
---|---|
dickleibig [dickleibiger; am dickleibigsten] Adjektiv [ˈdɪkˌlaɪ̯bɪç] | potrohosmelléknév testesmelléknév |
fettleibig [fettleibiger; am fettleibigsten] Adjektiv [ˈfɛtˌlaɪ̯bɪç] | elhízott◼◼◼melléknév hájas◼◻◻melléknév |
der Astralleib [des Astralleib(e)s; die Astralleiber] Substantiv | asztrális test◼◼◼kifejezés |
aufbleiben [blieb auf; ist aufgeblieben] Verb [ˈaʊ̯fˌblaɪ̯bn̩] | fennmarad (nem fekszik le)◼◼◼ige virraszt◼◻◻ige nyitva maradkifejezés |
aufrecht bleiben | |
ausbleiben [blieb aus; ist ausgeblieben] Verb [ˈaʊ̯sˌblaɪ̯bn̩] | elmarad◼◼◼ige kimarad◼◼◼ige |
bei der Stange bleiben | |
beibleiben [blieb bei; ist beigeblieben] Verb [ˈbaɪ̯ˌblaɪ̯bn̩] | nem megy elkifejezés ott maradkifejezés vmi mellett maradkifejezés vmiben maradkifejezés |
beileibe nicht | koránt sem◼◼◼ világért sem◼◼◼ |
die Beleibtheit [der Beleibtheit; —] Substantiv | kövérség◼◼◼főnév testességfőnév |
bestehenbleiben | megmarad◼◼◼ |
Bitte bleiben Sie am Apparat. | |
bleib [blaɪ̯p] | maradj◼◼◼Maradj ott, ahol vagy! Jövök! = Bleib, wo du bist! Ich komme! |
Bleib mir gewogen. | |
die Bleibe [der Bleibe; die Bleiben] Substantiv [ˈblaɪ̯bə] | szállás◼◼◼főnév |
bleiben [blieb; ist geblieben] Verb [ˈblaɪ̯bn̩] | marad◼◼◼igeMaradni akarok. = Ich will bleiben. |
die Bleiben Substantiv [ˈblaɪ̯bn̩] | maradás◼◼◼főnévNincs maradásom. = Ich kann nicht bleiben. |
bleibend Adjektiv [ˈblaɪ̯bn̩t] | maradandó◼◼◼melléknév |
bleibenlassen [ließ bleiben; hat bleibengelassen] Verb [ˈblaɪ̯bn̩ˌlasn̩] | hagyige nem csinálkifejezés |
sitzen bleiben (bleibt sitzen) [blieb sitzen; ist sitzen geblieben] (Von Duden empfohlene Schreibung) Verb umgangssprachlich | megbukik (iskolában)◼◼◼ige nyakán marad◼◼◻kifejezés felsül (áruval)ige hoppon marad (áruval)kifejezés hoppon marad (leány)kifejezés keletlen marad (tészta)kifejezés |