Alemão | Húngaro |
---|---|
längs [lɛŋs] | hosszában◼◼◼ |
die Längsachse [der Längsachse; die Längsachsen] Substantiv [ˈlɛŋsˌʔaksə] | hossztengely◼◼◼főnév |
die Längselastizität Substantiv | hosszanti rugalmasságkifejezés |
längsgerichtet | |
die Längshaftung Substantiv | hosszában ragadáskifejezés |
längslaufend | |
die Längslinie [der Längslinie; die Längslinien] Substantiv | hosszanti vonal◼◼◼kifejezés hasábléniafőnév soregyenességbiztosító vonalkifejezés |
die Längsparität Substantiv | hosszanti egyenlőségkifejezés |
die Längsperforation Substantiv | hossza menti perforációkifejezés |
die Längsrichtung [der Längsrichtung; die Längsrichtungen] Substantiv [ˈlɛŋsˌʁɪçtʊŋ] | hosszanti irány◼◼◼kifejezés |
das Längsrillenprofil Substantiv | hosszanti barázda profiljakifejezés |
längsschiffs | |
der Längsschnitt [des Längsschnitt(e)s; die Längsschnitte] Substantiv [ˈlɛŋsˌʃnɪt] | hossz mentén elvágáskifejezés |
längsseits [ˈlɛŋsˌzaɪ̯t͡s] | hosszában◼◼◼ |
längst [lɛŋst] | rég◼◼◼Már rég vége a műszaknak. = Es ist schon längst Feierabend. régen◼◼◼ |
längstens | legkésőbb◼◼◼ |
die Längstrennung Substantiv | hosszában széthasításkifejezés |
längsverstellbar Adjektiv | hosszanti irányban állítható◼◼◼kifejezés hosszirányban állíthatókifejezés |
am längsten | legtovább◼◼◼ legrégebben◼◼◻ |
lang [länger; am längsten] Adjektiv [laŋ] | hosszú◼◼◼melléknévNagyon hosszú. = Es ist zu lang. tartós◼◼◻melléknévTartós élelmiszereket vettünk. = Wir haben lang haltbare Lebensmittel gekauft. elegendő◼◼◻melléknév |
Er ist schon längst wieder herunter. | |
Ich hätte schon längst schreiben sollen. | |
unlängst [ˈʊnlɛŋst] | nemrég◼◼◼ a minap◼◻◻ |
Weil die norddeutsche Stadt Hannover längst nicht genügend Betten für die rund 140.000 Besucher aus aller Welt bietet, übernachten viele an Orten, die bis zu zwei Fahrstunden entfernt liegen. | Mivel az észak-németországi Hannover városában nincs elég ágy a világ minden tájáról érkező 140 ezer látogató számára, sokan akár kétórányi autóútra lévő helyeken éjszakáznak. |