Alemão | Húngaro |
---|---|
bibbernd Adjektiv [ˈbɪbɐnt] | remegőmelléknév |
die Bibernelle [der Bibernelle; die Bibernellen] Substantiv [biːbɐˈnɛlə] | Sanguisorbafőnév |
die Bibernelle (Pimpinella), (auch Pimpernellen oder Pimpinellen) (Pflanzengattung) Substantiv [biːbɐˈnɛlə] | pimpinella (nemzetség)főnév |
blubbern [blubberte; hat geblubbert] Verb [ˈblʊbɐn] | buborékol◼◼◼ige motyog◼◼◼ige bugyborékolige sóhajt és szipogkifejezés |
dalbern | együgyűen beszélnyj, rég együgyűen viselkediknyj, rég évődiknyj, rég gügyögnyj, rég idétlen(kedik)nyj, rég |
das Silberne Seidenäffchen | ezüst selyemmajom (Callithrix argentata)állatnév |
die Datenübernahme Substantiv | adatátvétel◼◼◼főnév |
den Magen aushebern | |
dibbern [dibberte; ist gedibbert] Verb [ˈdɪbɐn] | nyomatékkal beszélkifejezés sugdosige suttogva beszélkifejezés tagoltanige tépelődikige |
Die Angst übernahm ihn. | |
die Schirmherrschaft über etw übernehmen | |
die Verantwortung übernehmen | |
durchstöbern [durchstöberte; hat durchstöbert] Verb [dʊʁçˈʃtøːbɐn] | átkutat◼◼◼ige kifoszt◼◻◻ige tűvé teszkifejezés |
echtsilbern Adjektiv | valódi ezüstkifejezés |
eine Rotte von Räubern | rablóbandafőnév |
entzaubern [entzauberte; hat entzaubert] Verb [ɛntˈt͡saʊ̯bɐn] | varázslat alól feloldkifejezés |
Er sah übernächtigt aus. | |
Er wehrte sich die Arbeit zu übernehmen. | |
erobern [eroberte; hat erobert] Verb [ɛɐ̯ˈʔoːbɐn] | meghódít◼◼◼ige elfoglal◼◼◻igeA várost csak kiéheztetéssel tudták elfoglalni. = Die Stadt konnte allein durch Aushungern erobert werden. megszerez◼◼◻ige megnyer◼◼◻ige bevesz◼◼◻ige (meg)hódítige |
die Fettleber [der Fettleber; die Fettlebern] Substantiv [ˈfɛtˌleːbɐ] | zsírmáj◼◼◼főnév |