diccionario Español-inglés »

ego significado en inglés

EspañolInglés
desasosiego noun
{m}

unease(a feeling of disquiet or concern)
noun
[UK: ʌn.ˈiːz] [US: ʌ.ˈniːz]

desde luego interjection

indeed(indication of agreement)
interjection
[UK: ɪn.ˈdiːd] [US: ˌɪn.ˈdiːd]

desde luego adverb

of course(naturally)
adverb
[UK: əv kɔːs] [US: əv ˈkɔːrs]

Diego proper noun

Diego(male given name)
proper noun
[UK: di.ˈeɪ.ɡəʊ] [US: di.ˈeɪɡo.ʊ]
Diego lives in Colombia. = Diego vive en Colombia.

Jack(anglicized form of Jacques)
proper noun
[UK: dʒæk] [US: ˈdʒæk]

James(male given name (the standard form))
proper noun
[UK: dʒeɪmz] [US: ˈdʒeɪmz]

Diego proper noun
{m}

Jacob(male given name (the standard form))
proper noun
[UK: ˈdʒeɪkəb] [US: ˈdʒeɪkəb]

Jake(diminutive of Jacob or James)
proper noun
[UK: dʒeɪk] [US: ˈdʒeɪk]

Jim(diminutive of James)
proper noun
[UK: dʒɪm] [US: ˈdʒɪm]

digo Diego verb

move the goalposts(to alter the terms of an agreement or an agreed target, or the rules of a negotiation while it is ongoing)
verb

echar gasolina al fuego verb

add fuel to the fire(worsen a conflict)
verb
[UK: æd ˈfjuːəl tuː ðə ˈfaɪə(r)] [US: ˈæd ˈfjuːəl ˈtuː ðə ˈfaɪər]

echar leña al fuego verb

add fuel to the fire(worsen a conflict)
verb
[UK: æd ˈfjuːəl tuː ðə ˈfaɪə(r)] [US: ˈæd ˈfjuːəl ˈtuː ðə ˈfaɪər]

add insult to injury(to further a loss with mockery or indignity)
verb
[UK: æd ɪn.ˈsʌlt tuː ˈɪn.dʒə.ri] [US: ˈæd ˌɪn.ˈsəlt ˈtuː ˈɪn.dʒə.ri]

efecto negociable noun
{m}

negotiable instrument(legal document)
noun
[UK: nɪ.ˈɡəʊ.ʃɪəb.l̩ ˈɪn.strʊ.mənt] [US: nɪˈɡo.ʊ.ʃɪəb.l̩ ˈɪn.strə.mənt]

egrégora noun
{f}

egregore(psychic entity influencing thoughts)
noun

el amor es ciego phrase

love is blind(proverb)
phrase

El Juego proper noun

The Game(mind game)
proper noun

el negocio de mudar los bienes entre lugares noun

haulage(Business of transporting goods)
noun
[UK: ˈhɔː.lɪdʒ] [US: ˈhɔː.lɪdʒ]

en el reino de los ciegos phrase

in the land of the blind, the one-eyed man is king(In the land of the blind, the one-eyed man is king)
phrase
[UK: ɪn ðə lænd əv ðə blaɪnd ðə wʌn aɪd mæn ɪz kɪŋ] [US: ɪn ðə ˈlænd əv ðə ˈblaɪnd ðə wʌn ˈaɪd ˈmæn ˈɪz ˈkɪŋ]

en fuego preposition

on fire(being burned by fire)
preposition

en juego preposition

at stake(at issue, at risk)
preposition

on the line(at risk)
preposition

encargado de negocios noun
{m}

chargé d'affaires(diplomat)
noun

entre dos fuegos preposition

between Scylla and Charybdis(idiomatic)
preposition

eonaviego proper noun
{m}

Eonavianproper noun

espliego noun

lavender [lavenders](plant)
noun
[UK: ˈlæ.vən.də(r)] [US: ˈlæ.vən.dər]

estegosaurio noun
{m}

stegosaur(dinosaur in Stegosauria)
noun

experimento a doble ciego noun
{m}

double-blind test(form of scientific testing)
noun

fregón noun
{m}

bugger [buggers]noun
[UK: ˈbʌ.ɡə(r)] [US: ˈbʌ.ɡər]

fregona noun
{f}

maid [maids](female servant or cleaner)
noun
[UK: meɪd] [US: ˈmeɪd]

mop [mops](implement for washing floors)
noun
[UK: mɒp] [US: ˈmɑːp]
When you're done sweeping, I'll mop. = Cuando termines de barrer, yo paso la fregona.

fregona de esponja plegable noun

squeegee mop(squeezable sponge mop)
noun

fuego interjection

ready, aim, fire(sequence of commands)
interjection

fuego noun
{m}

burner [burners](element on a kitchen stove)
noun
[UK: ˈbɜː.nə(r)] [US: ˈbɝː.nər]

light [lights](flame or something used to create fire)
noun
[UK: laɪt] [US: ˈlaɪt]
Excuse me, have you got a light? = Disculpe, ¿tiene fuego?

fuego amigo noun
{m}

friendly fire(fire from allied or friendly forces)
noun
[UK: ˈfrend.li ˈfaɪə(r)] [US: ˈfrend.li ˈfaɪər]

fuego antiaéreo noun

flak(ground-based anti-aircraft guns firing explosive shells)
noun
[UK: flæk] [US: ˈflæk]

fuego artificial noun
{m}

firework [fireworks](exploding device)
noun
[UK: ˈfaɪə.wɜːk] [US: ˈfaɪˌr.wərk]

fuego cruzado noun
{m}

crossfire [crossfires](lines of fire)
noun
[UK: ˈkrɒ.sfaɪə(r)] [US: ˈkrɒs.ˌfaɪr]

fuego de chimenea noun
{m}

chimney firenoun

1234