Deutsch | Ungarisch |
---|---|
missen [misste; hat gemisst] Verb [ˈmɪsn̩] | nélkülöz◼◼◼ige |
abschmeißen [schmiss ab; hat abgeschmissen] Verb [ˈapˌʃmaɪ̯sn̩] | ledobige levetige |
anschmeißen [schmiss an; hat angeschmissen] Verb [ˈanˌʃmaɪ̯sn̩] | beindít◼◼◼ige (motort) berúgkifejezés hozzávágige megdobálige nekidobige |
aufschmeißen [schmiss auf; hat aufgeschmissen] Verb [ˈaʊ̯fˌʃmaɪ̯sn̩] österreichisch umgangssprachlich veraltend | blamálige lejáratige meghurcolige megszégyenítige nevetségessé teszkifejezés |
beschmeißen [beschmiss; hat beschmissen] Verb [bəˈʃmaɪ̯sn̩] | beköpige bepalizige bepiszkítige légyige megdobálige |
fortschmeißen [schmiss fort; hat fortgeschmissen] Verb | eldobige elhajítige |
geschmissen [ɡəˈʃmɪsn̩] | dobott◼◼◼ |
schmeißen [schmiss; hat geschmissen] Verb [ˈʃmaɪ̯sn̩] | dobál◼◼◼igeDobáljatok mindent ebbe a kartondobozba. = Schmeißt alles in diesen Pappkarton. eldob◼◼◼ige hajít◼◼◻ige megdob◼◼◻ige boldogul velekifejezés |
(he)rausschmeißen [schmiss (he)raus; hat (he)rausgeschmissen] Verb | kidobige kihajítige |
hinausschmeißen [schmiss hinaus; hat hinausgeschmissen] Verb | kidobige kihajítige |
hinschmeißen [schmiss hin; hat hingeschmissen] Verb [ˈhɪnˌʃmaɪ̯sn̩] | felad◼◼◼ige odavág◼◻◻ige |
nachschmeißen [schmiss nach; hat nachgeschmissen] Verb [ˈnaːxˌʃmaɪ̯sn̩] | utánadobige |
die Prämisse [der Prämisse; die Prämissen] Substantiv [pʁɛˈmɪsə] | premissza◼◼◼főnév előfeltevés◼◼◼főnév előzmény◼◼◻főnév |
rausschmeißen [schmiss raus; hat rausgeschmissen] Verb [ˈʁaʊ̯sˌʃmaɪ̯sn̩] | kidob◼◼◼igeNe felejtse el, hogy kidobhatom innen. = Vergessen Sie nicht, dass ich Sie rausschmeißen kann. |
ranschmeißen [schmiss sich ran; hat sich rangeschmissen] Verb | csúszva-mászva hízelegkifejezés nyalni vkinekkifejezés |