Deutsch-Latein Wörterbuch »

hier bedeutet auf Latein

DeutschLatein
hier Adverb
an diesem Ort

hicadverb

hīcadverb

hier und da lokal: an manchen Stellen, an einigen Orten

dispersē

hieran Adverb
örtlich: an dieser Stelle, an einen Gegenstand, nah/nahe bei

hicadverb

hieran Adverb
übertragen: an dem zuvor erwähnten Ereignis, an dem zuvor geschilderten Sachverhalt

circiteradverb

Hierarchie Substantiv
System von Über- und Unterordnung; strenge Rangordnung

hierarchia [hierarchiae]noun

hierbei Adverb
in örtlicher Nähe

hicadverb

hierbleiben Verb
an dem Ort, an dem sich der/die Sprechende befindet, bleiben; hier an diesem Ort bleiben

maneōverb

hierfür Adverb
Pronominaladverb: als Gegenwert oder Preis für dieses

hicadverb

hierfür Adverb
Pronominaladverb: diese Sache betreffend

hicadverb

hierfür Adverb
Pronominaladverb: zu diesem Zweck

hicadverb

hierher Adverb
nach hier

hucadverb

hierherschwimmen Verb
an diesem Ort hier schwimmend gelangen, sich zu diesem Ort hier schwimmend bewegen

nato [natare, natavi, natatus]verb

hierhin Adverb
bezeichnet eine konkrete und auch abstrakte Richtung

istacadverb

Hieroglyphe Substantiv
einzelnes Zeichen einer Bilderschrift, beispielsweise der Altägypter oder Maya

hieroglyphicusnoun

Hieronymos Substantiv
männlicher Vorname

Hieronymus [Hieronymi]noun

Hieronymus Substantiv
männlicher Vorname

Hieronymus [Hieronymi]noun

affichieren (Plakate) ankleben, befestigen
Verb

titulus [tituli]verb

attrahieren Verb
anziehen, anlocken, an sich ziehen

allĭcĕreverb

depeschieren Verb
eine Eilnachricht (Depesche) schicken

tēlegraphumverb

detachieren Verb
Flecken entfernen

adimōverb

detachieren Verb
Militär, veraltet: ein Detachement (eine Truppenabteilung für besondere Zwecke) aufstellen

abiungōverb

einmarschieren Verb
meist über Truppen: mit feindlicher Absicht fremdes Territorium betreten

incursōverb

extrahieren Verb
transitiv, EDV: entpacken komprimierter Dateien; Erstellen eines Datensatzauszuges aus einer Datenbank

extractum [extracti]verb

extrahieren Verb
transitiv: etwas aus einer Mischung herausziehen

extractum [extracti]verb

faschieren Verb
österreichisch: etwas durch den Fleischwolf drehen

conterereverb

Faschiertes Substantiv
Hackfleisch

farrāgōnoun

haschieren Verb
fein zerteilen, hacken oder mit einem Wiegemesser wiegen

farrāgōverb

kaschieren Verb
unerwünschte Aspekte/ Eigenschaften durch gezielte Maßnahmen verbergen

abdo [abdere, abdidi, abditus]verb

kontrahieren Verb
sich zusammenziehen (bei Muskeln)

contrahōverb

marschieren Verb
in geschlossener Reihe (und gleichem Schritt) gehen

ambulo [ambulare, ambulavi, ambulatus]verb

marschieren Verb
in schnellerem Tempo eine längere Strecke zu Fuß zurücklegen

ambulo [ambulare, ambulavi, ambulatus]verb

paraphieren Verb
einen Vertrag, Vertragsentwurf oder ein Verhandlungsprotokoll als Bevollmächtigter vorläufig unterzeichnen

initiālisverb

philosophieren Verb
nach philosophischer Erkenntnis des Ganzen bzw. des Seins suchen

philosophariverb

philosophieren Verb
über etwas nachdenken

meditariverb

protrahieren Verb
die Wirkung einer therapeutischen Maßnahme verzögern oder verlängern

demoror [demorari, demoratus sum]verb

recherchieren Verb
Informationen beschaffen, Nachforschungen betreiben

aspicio [aspicere, aspexi, aspectus]verb

rochieren Verb
Schach: eine Rochade durchführen

castellum [castelli]verb

rochieren Verb
Sport: die Positionen wechseln, insbesondere bei Mannschaftsspielen

mutareverb

schier Adverb
fast, bald, beinahe, gar

modoadverb

12