Deutsch-Englisch Wörterbuch »

nicht bedeutet auf Englisch

DeutschEnglisch
die Nichtzusammendrückbarkeit Substantiv

incompressibilitynoun

nichtzutreffend

not applicable◼◼◼[UK: nɒt ə.ˈplɪk.əb.l̩] [US: ˈnɑːt ˈæ.plək.əb.l̩]

abwesend vom Computer, nicht an der Tastatur

AFK : away from keyboard

der Aktenvernichter [des Aktenvernichters; die Aktenvernichter] Substantiv
[ˈaktn̩fɛɐ̯ˌnɪçtɐ]

shredder [shredders]◼◼◼noun
[UK: ˈʃre.də(r)] [US: ˈʃre.dər]
He pushed the documents through the shredder. = Er jagte die Dokumente durch den Aktenvernichter.

Alles-oder-Nichts-Gesetz

all or none law

das Alles-oder-Nichts-Gesetz Substantiv

all-or-none lawnoun

Alles oder nichts.

To win the mare or lose the halter.

Antwort nicht nötig

NRN : no reply necessary

Auf ihn ist sie nicht gut zu sprechen.

He's in her bad books.

Aus dem Brief geht nicht hervor, ob ...

The letter doesn't indicate whether ...

Aus nichts wird nichts..

nothing gained.

Nothing ventured

das Ausscheider-Nichtausscheide Substantiv

system of secretors and nonsecretorsnoun

Auswendig kann ich ihnen nichts sagen.

I can't tell you off-hand.

Begebe dich nicht in die Höhle des Löwen.

Never beard a lion.

Bellende Hunde beißen nicht.

His bark is worse than his bite.

Bemühe dich nicht!

Don't bother!◼◼◼[UK: dəʊnt ˈbɒð.ə(r)] [US: ˈdoʊnt ˈbɑːð.r̩]

Beschuldigen Sie nicht den Falschen! [ bəʃˈʊldɪɡən]

Don't put the saddle on the wrong horse!◼◼◼

Bringen Sie ihn doch nicht in Verlegenheit! [ brˈɪŋən]

Spare his blushes!

Da ist überhaupt nichts Wahres dran.

There's not a jot of truth in it.

Da kann ich nicht mitreden.

I don't know anything about that.

Dabei kann ich mich nicht recht entfalten.

It cramps my style.

Dagegen lässt sich nichts einwenden.

There are no objections to it.

Damit ist mir nicht gedient.

This won't serve my turn.

Damit können Sie bei mir nicht landen.

That cuts no ice with me.

Daran lässt sich nichts ändern.

It can't be helped.

Daran ließ sich nichts zweifeln.

You couldn't doubt it.

Darum handelt es sich nicht.

That's not the issue.

Das bedeutet mir nichts.

That's nothing to me.

Das bekommt mir nicht.

That doesn't agree with me.

Das darf nicht wieder vorkommen.

Let there be no more of this.

Das eilt nicht!

That's not urgent!

Das entspricht nicht den Anforderungen.

That doesn't come up to scratch.

Das führt zu nichts.

That will get you nowhere.

That will lead to nothing.

Das gehört nicht zur Sache.

That's beside the point.

Das gehört sich nicht.

That's just not done.

Das geht mich nichts an.

That's no concern of mine.

Das geht Sie nichts an.

That's none of your business.◼◼◼

That doesn't regard you.

4567