Angličtina-Nemčina slovník »

plain znamená v Nemčina

AngličtinaNemčina
plaint noun
[UK: pleɪnt]
[US: pleɪnt]

die Klageschrift [der Klageschrift; die Klageschriften]◼◼◻Substantiv

plaintext noun
[UK: plˈeɪntekst]
[US: plˈeɪntekst]

der Klartext [des Klartextes, des Klartexts; die Klartexte]◼◼◼Substantiv
[ˈklaːɐ̯ˌtɛkst]

plaintiff [plaintiffs] noun
[UK: ˈpleɪn.tɪf]
[US: ˈpleɪn.təf]

der Kläger [des Klägers; die Kläger]◼◼◼Substantiv
[ˈklɛːɡɐ]
Who is the plaintiff in this trial? = Wer ist der Kläger in diesem Prozess?

die Klägerin◼◼◼Substantiv

der Beschuldiger [des Beschuldigers; die Beschuldiger]Substantiv

plaintiff's counsel noun

der ProzeßbevollmächtigterSubstantiv

plaintiffs noun
[UK: ˈpleɪn.tɪfs]
[US: ˈpleɪn.təfs]

die Klägerschaft [der Klägerschaft; die Klägerschaften]◼◼◼Substantiv

plaintively adjective
[UK: ˈpleɪn.tɪ.vli]
[US: ˈpleɪn.ˌtaɪ.vli]

traurig [trauriger; am traurigsten]Adjektiv

plaintiveness noun
[UK: ˈpleɪn.tɪv.nəs]
[US: ˈpleɪn.tɪv.nəs]

die Kläglichkeit [der Kläglichkeit; die Kläglichkeiten]Substantiv

(army) chaplain noun

der FeldgeistlicheSubstantiv

der FeldgeistlicherSubstantiv

(daran) it is perfectly plain verb

herumdeuteln [deutelte herum; hat herumgedeutelt]Verb

(einfach) plain adjective

simpel [simpler; am simpelsten]Adjektiv

(hospital school etc) chaplain noun

der Hausgeistliche [ein Hausgeistlicher; des/eines Hausgeistlichen; die Hausgeistlichen/zwei Hausgeistliche]Substantiv

der HausgeistlicherSubstantiv

(Krankh.) complaint noun

das Gebrechen [des Gebrechens; die Gebrechen]Substantiv
[ɡəˈbʀɛçn̩]

(letter of) complaint noun

der Beschwerdebrief [des Beschwerdebrief(e)s; die Beschwerdebriefe]◼◼◼Substantiv

(Person) plain

unansehnlich

(Produkt) complain about verb

beanstanden [beanstandete; hat beanstandet]Verb

(written) complaint noun

die BeschwerdeschriftSubstantiv

abdominal complaints noun

die AbdominalbeschwerdenSubstantiv

abdominal plain film noun

die AbdomenübersichtsaufnahmeSubstantiv

abyssal plain noun

die Tiefseeebene◼◼◼Substantiv

account plain text noun

der KontoklartextSubstantiv

alluvial plain noun

die VerlandungszoneSubstantiv

army chaplain noun

Militärgeistlicher [—; — substantiviertes Adjektiv substantiviertes Adjektiv substantiviertes Adjektiv]◼◼◼Substantiv

der MilitärpfarrerSubstantiv

bilious complaint noun

das Gallenleiden [des Gallenleidens; die Gallenleiden]◼◼◼Substantiv

bladder complaint noun

das Blasenleiden [des Blasenleidens; die Blasenleiden]Substantiv

Can't complain.

Man muss zufrieden sein.

chaplain [chaplains] noun
[UK: ˈtʃæ.plɪn]
[US: ˈtʃæ.plən]

die Geistliche [eine Geistliche; der/einer Geistlichen; die Geistlichen/zwei Geistliche]◼◼◼Substantiv
substantiviertes Adjektiv

chaplaincies noun
[UK: ˈtʃæ.plɪn.sɪz]
[US: ˈtʃæ.plɪn.sɪz]

die KaplansämterSubstantiv

chaplaincy [chaplaincies] noun
[UK: ˈtʃæ.plɪn.si]
[US: ˈtʃæ.plɪn.si]

das KaplansamtSubstantiv

chaplains noun
[UK: ˈtʃæ.plɪnz]
[US: ˈtʃæ.plənz]

die Geistlichen◼◼◼Substantiv

claim (complaint) department noun

die ReklamationsabteilungSubstantiv

co-plaintiff noun
[UK: kəʊ ˈpleɪn.tɪf]
[US: ˈkoʊ ˈpleɪn.təf]

der Mitkläger [des Mitklägers; die Mitkläger]Substantiv

complain [complained, complaining, complains] verb
[UK: kəm.ˈpleɪn]
[US: kəm.ˈpleɪn]

beschweren [beschwerte; hat beschwert]◼◼◼Verb
[ bəʃvˈeːrən]
Who complained? = Wer hat sich beschwert?

complain noun
[UK: kəm.ˈpleɪn]
[US: kəm.ˈpleɪn]

die Reklamation [der Reklamation; die Reklamationen]◼◼◻Substantiv
[ʀeklamaˈʦi̯oːn]

die Beanstandung [der Beanstandung; die Beanstandungen]◼◻◻Substantiv

complain about verb
[UK: kəm.ˈpleɪn ə.ˈbaʊt]
[US: kəm.ˈpleɪn ə.ˈbaʊt]

monieren [monierte; hat moniert]◼◼◼Verb

123