Angličtina | Maďarčina |
---|---|
keep dark [UK: kiːp dɑːk] [US: ˈkiːp ˈdɑːrk] | |
keep it dark verb [UK: kiːp ɪt dɑːk] [US: ˈkiːp ˈɪt ˈdɑːrk] | eltitkolige |
keep someone in the dark verb [UK: kiːp ˈsʌm.wʌn ɪn ðə dɑːk] [US: ˈkiːp ˈsʌˌm.wən ɪn ðə ˈdɑːrk] | eltitkolige |
Khaidarkanite noun [UK: kˈɑːrɪdˌɑːkənˌaɪt] [US: kˈɑːɪdˌɑːrkənˌaɪt] | haidarkanit (ásv)főnév |
large dark prominent [UK: lɑːdʒ dɑːk ˈprɒ.mɪ.nənt] [US: ˈlɑːrdʒ ˈdɑːrk ˈprɑː.mə.nənt] | |
leap in the dark [UK: liːp ɪn ðə dɑːk] [US: ˈliːp ɪn ðə ˈdɑːrk] | |
look darkly at (somebody) [UK: lʊk ˈdɑː.kli ət ˈsʌm.bə.di] [US: ˈlʊk ˈdɑːr.kli ət ˈsʌm.ˌbɑː.di] | |
Memphian darkness [UK: mˈemfiən dˈɑːknəs] [US: mˈemfiən dˈɑːrknəs] | |
Never darken my doors again! [UK: ˈne.və(r) ˈdɑːkən maɪ dɔːz ə.ˈɡen] [US: ˈne.vər ˈdɑːrkən ˈmaɪ ˈdɔːrz ə.ˈɡen] | |
not darken somebody's door [UK: nɒt ˈdɑːkən ˈsəm.ˌbɑː.di dɔː(r)] [US: ˈnɑːt ˈdɑːrkən ˈsəm.ˌbɑː.di ˈdɔːr] | |
pitch-dark adjective [UK: ˈpɪtʃ dɑːk] [US: ˈpɪtʃ dɑːrk] | koromsötét◼◼◼melléknév |
powers of darkness [UK: ˈpaʊəz əv ˈdɑːk.nəs] [US: ˈpaʊərz əv ˈdɑːrk.nəs] | |
prince of darkness [UK: prɪns əv ˈdɑːk.nəs] [US: ˈprɪns əv ˈdɑːrk.nəs] | |
prince of darkness noun [UK: prɪns əv ˈdɑːk.nəs] [US: ˈprɪns əv ˈdɑːrk.nəs] | sátán◼◼◻főnév |
scotopic (with dark conditions) adjective [UK: skətˈɒpɪk] [US: skətˈɑːpɪk] | |
semidarkness noun [UK: sˈemɪdˌɑːknəs] [US: sˈemɪdˌɑːrknəs] | félhomály◼◼◼főnév derengésfőnév |
shot in the dark [UK: ʃɒt ɪn ðə dɑːk] [US: ˈʃɑːt ɪn ðə ˈdɑːrk] | |
the prince of darkness [UK: ðə prɪns əv ˈdɑːk.nəs] [US: ðə ˈprɪns əv ˈdɑːrk.nəs] | a sátán◼◻◻ |
to be left in the dark verb [UK: tuː bi left ɪn ðə dɑːk] [US: ˈtuː bi ˈleft ɪn ðə ˈdɑːrk] | |
to leave somebody in the dark verb [UK: tuː liːv ˈsʌm.bə.di ɪn ðə dɑːk] [US: ˈtuː ˈliːv ˈsʌm.ˌbɑː.di ɪn ðə ˈdɑːrk] | |
total darkness noun [UK: ˈtəʊt.l̩ ˈdɑːk.nəs] [US: ˈtoʊt.l̩ ˈdɑːrk.nəs] | teljes sötétség◼◼◼főnév |
under a shroud of darkness [UK: ˈʌnd.ə(r) ə ʃraʊd əv ˈdɑːk.nəs] [US: ˈʌnd.r̩ ə ˈʃraʊd əv ˈdɑːrk.nəs] |