Angličtina | Francúzština |
---|---|
jalopy (old, dilapidated car) noun [UK: dʒə.ˈlɒ.pi] [US: dʒə.ˈlɑː.pi] | carriolenom {f} |
jalousie [jalousies] (window slats which form a blind or shutter) noun [UK: ˈʒæ.luː.ziː] [US: ˈdʒæ.lʌ.ˌsiː] | jalousie◼◼◼nom {f} |
jam [jams] (impromptu informal performance) noun [UK: dʒæm] [US: ˈdʒæm] | jam◼◼◼nom {m} bœuf◼◼◻nom {m} |
jam [jams] (sweet mixture of fruit boiled with sugar) noun [UK: dʒæm] [US: ˈdʒæm] | confiture◼◼◼nom {f}Where is the jam? = Où est la confiture ? marmelade◼◼◻nom {f}I prefer orange marmalade over strawberry jam. = Je préfère la marmelade d'orange à la confiture de fraises. |
jam [jams] (blockage, congestion) noun [UK: dʒæm] [US: ˈdʒæm] | embouteillage◼◼◻nom {m} |
jam [jammed, jamming, jams] (to block or confuse a broadcast signal) verb [UK: dʒæm] [US: ˈdʒæm] | brouiller◼◼◻verbe |
jam [jammed, jamming, jams] (to get something stuck in a confined space) verb [UK: dʒæm] [US: ˈdʒæm] | coincer◼◼◻verbeI'm stuck in a traffic jam. = Je suis coincé dans un embouteillage. |
jam [jams] (difficult situation) noun [UK: dʒæm] [US: ˈdʒæm] | pétrin◼◼◻nom {m}I owe you a big one for getting me out of the jam. = Je te dois une fière chandelle de m'avoir sorti de ce pétrin. |
jam [jammed, jamming, jams] (to cause congestion or blockage) verb [UK: dʒæm] [US: ˈdʒæm] | enrayer (of a gun)◼◼◻verbeThe gun is jammed. = L'arme est enrayée. embouteiller (traffic◼◻◻verbe flow)◼◻◻verbe |
jam [jammed, jamming, jams] (to force something into a space) verb [UK: dʒæm] [US: ˈdʒæm] | enfoncer◼◼◻verbe fourrer◼◻◻verbe |
jam [jammed, jamming, jams] (music: to improvise as a group) verb [UK: dʒæm] [US: ˈdʒæm] | faire un bœuf◼◻◻verbe |
jam jar (container for jam) noun | pot de confiture◼◼◼nom |
jam session (impromptu informal performance) noun | jam session◼◼◼nom {f} bœuf◼◻◻nom {m} |
Jamahiriya (state of the masses (Libya)) noun | jamahiriya◼◼◼nom {f} |
Jamaica (country in the Caribbean) proper noun [UK: dʒə.ˈmeɪk.ə] [US: dʒə.ˈmeɪk.ə] | Jamaïque◼◼◼nom {f}What's the minimum salary in Jamaica? = Quel est le salaire minimum en Jamaïque ? |
Jamaican (of, from, or pertaining to Jamaica, the Jamaican people or the Jamaican language) adjective [UK: dʒə.ˈmeɪkən] [US: dʒə.ˈmeɪkən] | jamaïcain◼◼◼adjectif jamaïquain◼◼◻adjectif |
Jamaican (person of Jamaican descent) noun [UK: dʒə.ˈmeɪkən] [US: dʒə.ˈmeɪkən] | Jamaïcain◼◼◼nom {m} Jamaïquain◼◼◻nom {m} Jamaïquaine◼◼◻nom {f} |
Jamaican (creole language) noun [UK: dʒə.ˈmeɪkən] [US: dʒə.ˈmeɪkən] | créole jamaïcain◼◻◻nom {m} |
jamb [jambs] (vertical component that form the side of an opening in a wall) noun [UK: dʒæm] [US: ˈdʒæm] | jambage◼◼◼nom {m} |
jambalaya (rice-based dish from Louisiana) noun | jambalaya◼◼◼nom {m}This jambalaya is excellent! = Ce jambalaya est excellent ! |
jambon (puff pastry) noun | |
jamboree [jamborees] (rally of Scouts or Guides) noun [UK: ˌdʒæm.bə.ˈriː] [US: ˌdʒæm.bə.ˈriː] | jamboree◼◼◼nom {m} |
jambul (tree) noun | jamblon◼◼◼nom {m} jameloniernom {m} |
jambul (fruit) noun | prune de Javanom {f} |
James (book of the Bible) proper noun [UK: dʒeɪmz] [US: ˈdʒeɪmz] | Jacques◼◼◼nom propre |
James (male given name (the standard form)) proper noun [UK: dʒeɪmz] [US: ˈdʒeɪmz] | Jacques◼◼◼nom propre |
James (one of two Apostles) proper noun [UK: dʒeɪmz] [US: ˈdʒeɪmz] | Jacques◼◼◼nom propre |
James Bay (James Bay, Hudson Bay, Arctic Ocean) proper noun [UK: dʒeɪmz beɪ] [US: ˈdʒeɪmz ˈbeɪ] | Baie James◼◼◼nom propre |
James Bond (fictional British spy) proper noun | James Bond◼◼◼nom propre |
Jammu (the city of Jammu) proper noun [UK: dʒə.ˈmuː] [US: dʒə.ˈmuː] | Jammu◼◼◼nom propre |