Немецкий | Венгерский |
---|---|
ganz Adjektiv Adverb [ɡant͡s] | teljes◼◼◼melléknév határozószóEz teljesen új. = Es ist ganz neu. egész◼◼◼melléknév határozószóEz egészen új. = Es ist ganz neu. mind◼◼◼melléknév határozószó tele◼◼◻melléknév határozószó mindössze◼◼◻melléknév határozószó kerek (mindössze)◼◼◻melléknév határozószó |
ganz Adverb [ɡant͡s] | egészen◼◼◼határozószó meglehetősen◼◼◻határozószóHa visszagondolok, mit tettem, meglehetősen hülyén érzem magam. = Wenn ich daran zurückdenke, was ich getan habe, fühle ich mich ganz schön dumm. eléggé◼◼◻határozószó elég◼◼◻határozószóElege volt abból, hogy állandóan rágalmazzák azok, akik a tudása miatt irigyelték. = Er hatte es satt, die ganze Zeit von Leuten verunglimpft zu werden, die neidisch auf sein Können waren. csupa◼◼◻határozószóCsupa fül vagyok. = Ich bin ganz Ohr. legteljesebb◼◻◻határozószó nagyonhatározószó nem mérsékelthatározószó |
ganz Adjektiv [ɡant͡s] | ép◼◼◻melléknév |
ganz bestimmt | |
ganz genau | pontosan◼◼◼ |
Ganz gut, danke. | |
ganz herunter | |
ganz neu | vadonatúj◼◼◼ |
ganz Ohr sein | csupa fül◼◼◼ |
ganz profane Probleme | |
ganz und gar [ˈɡant͡s ʊnt ˈɡaːɐ̯] | teljesen◼◼◼ |
ganz unterschiedliche Sachen | |
ganz vielfältig | nagyon változatoskifejezés |
ganz zu schweigen davon … | |
die Ganzaufnahme Substantiv | teljes test felvételekifejezés |
das Ganzbereichsnetzwerk Substantiv | teljes területi hálózatkifejezés |
das Ganze Substantiv | egész [~et, ~e]◼◼◼főnévSemmi értelme az egésznek. = Das Ganze ergibt keinen Sinn. |
die Gänze Substantiv | teljesség [~et, ~e]◼◼◼főnév |
ganze Zahl [ˈɡant͡sə ˈt͡saːl] | egész szám◼◼◼ |
das Ganzfabrikat Substantiv | készárufőnév készgyártmányfőnév késztermékfőnév |
das Ganzfeldexperiment Substantiv | teljes térre vonatkozó kísérletkifejezés |
ganzgar | |
die Ganzglastür [der Ganzglastür; die Ganzglastüren] Substantiv | üvegajtó◼◼◼főnév |
die Ganzheit [der Ganzheit; —] Substantiv | teljesség [~et, ~e]◼◼◼főnév |