Венгерский | Английский |
---|---|
szemtelenség [~et, ~e, ~ek] főnév | cockinessnoun contumely [contumelies]noun exorbitance [exorbitances]noun freshness [freshnesses]noun gall [galls]noun immodesty [immodesties]noun malapertnessnoun pertnessnoun piece of impertinencenoun saucinessnoun slacknoun |
szemtelenség [~et, ~e, ~ek] főnév biz | puppyismnoun |
szemtelenség netovábbja (átv) | height of impertinence[UK: haɪt əv ɪm.ˈpɜː.tɪ.nəns] [US: ˈhaɪt əv ɪm.ˈpɝː.tɪ.nəns] |
szemtelenségben felülmúl | outbrazen[UK: aʊtbrˈeɪzən] [US: aʊtbrˈeɪzən] |
szemtelenségeket mond (valakinek) | be impertinent to (somebody)[UK: bi ɪm.ˈpɜː.tɪ.nənt tuː ˈsʌm.bə.di] [US: bi ˌɪm.ˈpɝː.tə.nənt ˈtuː ˈsʌm.ˌbɑː.di] |
szemtelenül határozószó | brazenly◼◼◼adverb boldly◼◼◼adverb insolently◼◼◼adverb cheekily (nervily, brashly)◼◼◻adverb brashly◼◻◻adverb immodestly◼◻◻adverb impertinently◼◻◻adverb audaciouslyadverb coollyadverb forwardlyadverb perkilyadverb pertlyadverb saucilyadverb |
szemtelenül | |
szemtelenül határozószó biz | cockilyadverb |
szemtelenül beképzelt (átv) | too big for one's breeches[UK: tuː bɪɡ fɔː(r) wʌnz ˈbriː.tʃɪz] [US: ˈtuː ˈbɪɡ ˈfɔːr wʌnz ˈbriː.tʃəz] |
szemtelenül és ostobán önhitt melléknév slavu | goopyadjective |
szemtelenül válaszol | answer back[UK: ˈɑːn.sə(r) ˈbæk] [US: ˈæn.sər ˈbæk] |
szemtelenül végigmér (valakit) | stare somebody out of countenance[UK: steə(r) ˈsʌm.bə.di ˈaʊt əv ˈkaʊn.tɪ.nəns] [US: ˈster ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈaʊt əv ˈkaʊn.tə.nəns] |
szemtelenül viselkedik (valakivel) | be impertinent to (somebody)[UK: bi ɪm.ˈpɜː.tɪ.nənt tuː ˈsʌm.bə.di] [US: bi ˌɪm.ˈpɝː.tə.nənt ˈtuː ˈsʌm.ˌbɑː.di] |
elszemtelenedik ige | grow insolent◼◼◼verb grow impudentverb |
kissé szemtelen | pertish[UK: ˈpɜːtɪʃ ] [US: ˈpɜrtɪʃ ] |
kiszámított szemtelenség | deliberate insolence[UK: dɪ.ˈlɪ.bə.reɪt ˈɪn.sə.ləns] [US: də.ˈlɪ.bə.rət ˈɪn.sə.ləns] |
Micsoda szemtelenség! | I call that cool![UK: ˈaɪ kɔːl ðæt kuːl] [US: ˈaɪ ˈkɒl ˈðæt ˈkuːl] |