Венгерский | Английский |
---|---|
csúcsragadozó főnév | top predator◼◼◼noun |
csúcsragadozó | |
dezertálásra való csábítás főnév | debaucherynoun |
differenciálszámításra vonatkozó melléknév | fluxionaladjective fluxionaryadjective |
dohányzásra kijelölt terület | |
durva gyapjúszövet (alsóruhának, rendszerint pirosra festett) főnév | staminnoun |
egy csapásra | at one blow◼◼◼[UK: ət wʌn bləʊ] [US: ət wʌn ˈbloʊ] at one go◼◼◻[UK: ət wʌn ɡəʊ] [US: ət wʌn ˈɡoʊ] at a dash◼◻◻[UK: ət ə ˈdæʃ] [US: ət ə ˈdæʃ] at one sweep[UK: ət wʌn swiːp] [US: ət wʌn ˈswiːp] at the first chop[UK: ət ðə ˈfɜːst tʃɒp] [US: ət ðə ˈfɝːst ˈtʃɑːp] |
egy csapásra híressé válik (átv) | spring into fame[UK: sprɪŋ ˈɪn.tə feɪm] [US: ˈsprɪŋ ˌɪn.ˈtuː ˈfeɪm] |
egy csapásra meghódít | take by storm[UK: teɪk baɪ stɔːm] [US: ˈteɪk baɪ ˈstɔːrm] |
egy csapásra meghódít valakit (átv) | take somebody by storm[UK: teɪk ˈsʌm.bə.di baɪ stɔːm] [US: ˈteɪk ˈsʌm.ˌbɑː.di baɪ ˈstɔːrm] |
egy csapásra megnyer valakit (átv) | take somebody by storm[UK: teɪk ˈsʌm.bə.di baɪ stɔːm] [US: ˈteɪk ˈsʌm.ˌbɑː.di baɪ ˈstɔːrm] |
egy dobásra | at the first jet[UK: ət ðə ˈfɜːst ˈdʒet] [US: ət ðə ˈfɝːst ˈdʒet] |
egy forrásra hivatkozik | refer to a source[UK: rɪ.ˈfɜː(r) tuː ə sɔːs] [US: rə.ˈfɝː ˈtuː ə ˈsɔːrs] |
egy hajtásra határozószó | holus-bolusadverb |
egy hajtásra kiürít (rég) | quaff off[UK: kwɒf ɒf] [US: kwɒf ˈɒf] |
egy hajtásra kiürít (rég) ige | quaff [quaffed, quaffing, quaffs]verb |
egy harapásra | at one bite◼◼◼[UK: ət wʌn baɪt] [US: ət wʌn ˈbaɪt] |
egy húzásra határozószó | holus-bolusadverb |
egy húzásra megiszik | chugalug[UK: tʃˈuːɡəlˌʌɡ] [US: tʃˈuːɡəlˌʌɡ] |
egy kasra való (méh) | hiveful[UK: ˈhaɪvf(ə)l ] [US: ˈhaɪvf(ə)l ] |
egy ugrásra | a short way off[UK: ə ʃɔːt ˈweɪ ɒf] [US: ə ˈʃɔːrt ˈweɪ ˈɒf] |
egy utazásra szóló jegy | single◼◼◼[UK: ˈsɪŋ.ɡl̩] [US: ˈsɪŋ.ɡl̩] single ticket◼◼◼[UK: ˈsɪŋ.ɡl̩ ˈtɪkɪt] [US: ˈsɪŋ.ɡl̩ ˈtɪkət] |
egycsapásra főnév | at one blow◼◼◼noun |
egyetértően egymásra néznek | exchange a look of intelligence[UK: ɪkˈs.tʃeɪndʒ ə lʊk əv ɪn.ˈte.lɪ.dʒəns] [US: ɪks.ˈtʃeɪndʒ ə ˈlʊk əv ˌɪn.ˈte.lə.dʒəns] |
egyetlen húzásra | at one haul[UK: ət wʌn hɔːl] [US: ət wʌn ˈhɒl] |
egymásra | each other◼◼◼[UK: iːtʃ ˈʌð.ə(r)] [US: ˈiːtʃ ˈʌð.r̩] one another◼◼◻[UK: wʌn ə.ˈnʌð.ə(r)] [US: wʌn ə.ˈnʌð.r̩] at each other◼◼◻[UK: ət iːtʃ ˈʌð.ə(r)] [US: ət ˈiːtʃ ˈʌð.r̩] on each other◼◼◻[UK: ɒn iːtʃ ˈʌð.ə(r)] [US: ɑːn ˈiːtʃ ˈʌð.r̩] of each other◼◼◻[UK: əv iːtʃ ˈʌð.ə(r)] [US: əv ˈiːtʃ ˈʌð.r̩] on one another◼◼◻[UK: ɒn wʌn ə.ˈnʌð.ə(r)] [US: ɑːn wʌn ə.ˈnʌð.r̩] at one another◼◼◻[UK: ət wʌn ə.ˈnʌð.ə(r)] [US: ət wʌn ə.ˈnʌð.r̩] of one another◼◼◻[UK: əv wʌn ə.ˈnʌð.ə(r)] [US: əv wʌn ə.ˈnʌð.r̩] |
egymásra boruló | equitant (straddling, overlapping)[UK: ˈekwɪtənt] [US: ˈekwɪtənt] |