Венгерский | Английский |
---|---|
köszvényfű (Aegopodium podagraria) főnév | herb gerardnoun snow-in-the-mountainnoun |
közönséges csillagfű (Sherardia arvensis) | field larkspur[UK: fiːld ˈlɑːk.spɜː(r)] [US: ˈfiːld ˈlɑːrk.ˌspər] field-madder[UK: fiːld ˈmæ.də(r)] [US: ˈfiːld ˈmæ.dər] |
közönséges trágyalégy (Scathophaga stercoraria) | dung-fly[UK: dʌŋ flaɪ] [US: ˈdəŋ ˈflaɪ] |
közönséges trágyalégy (Scatophaga stercoraria) | golden dung fly[UK: ˈɡəʊl.dən dʌŋ flaɪ] [US: ˈɡoʊl.dən ˈdəŋ ˈflaɪ] yellow dung fly[UK: ˈje.ləʊ dʌŋ flaɪ] [US: ˈjelo.ʊ ˈdəŋ ˈflaɪ] |
közös agrárpolitika | Common Agricultural Policy (CAP)◼◼◼business |
kuráré főnév | curare◼◼◼noun |
kuráre | oorali[UK: uːrˈɑːli] [US: uːrˈɑːli] |
kuráre (Strychnos toxifera mérge) főnév | curare (tubocurarine)◼◼◼noun |
légi teheráru főnév | air cargo◼◼◼noun |
lekászálódik a létráról | get down the ladder[UK: ˈɡet daʊn ðə ˈlæ.də(r)] [US: ˈɡet ˈdaʊn ðə ˈlæ.dər] |
lopótök (Lagenaria siceraria) főnév | bottle gourd [bottle gourds]◼◼◼noun |
lovaglásra/túrára alkalmas ösvény kifejezés | bridlepathnoun |
meghív valakit vacsorára | ask somebody to dinner[UK: ɑːsk ˈsʌm.bə.di tuː ˈdɪ.nə(r)] [US: ˈæsk ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈtuː ˈdɪ.nər] invite somebody to dinner[UK: ɪn.ˈvaɪt ˈsʌm.bə.di tuː ˈdɪ.nə(r)] [US: ˌɪn.ˈvaɪt ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈtuː ˈdɪ.nər] |
mellékvese (glandula adrenalis, -suprarenalis) főnév | adrenal gland [adrenal glands]◼◼◼noun |
mellékveséhez tartozó (suprarenalis) melléknév | surrenaladjective |
mellékvesekéreg (cor(glandulae) suprarenalis) főnév | adrenal cortex [adrenal cortices]◼◼◼noun |
méteráru főnév | piece goods◼◼◼noun dry goods◼◼◻noun |
méteráru-kereskedés főnév | draper's shopnoun dry-goods storenoun |
méteráru-kereskedés főnév US | drygoods storenoun |
méteráru-kereskedő főnév | drapernoun |
mezei egér (Mus agrarius, Apodemus agrarius) főnév | field mouse [field mice]◼◼◼irregular noun |
mezőgazdasági hitel, agrárhitel | farming credit, farm loanbusiness |
Mi lesz vacsorára? | What are we going to have for dinner supper?[UK: ˈwɒt ə(r) wiː ˈɡəʊɪŋ tuː həv fɔː(r) ˈdɪ.nə(r) ˈsʌ.pə(r)] [US: ˈhwʌt ˈɑːr ˈwiː ˈɡoʊɪŋ ˈtuː həv ˈfɔːr ˈdɪ.nər ˈsʌ.pər] What have we got for dinner supper?[UK: ˈwɒt həv wiː ˈɡɒt fɔː(r) ˈdɪ.nə(r) ˈsʌ.pə(r)] [US: ˈhwʌt həv ˈwiː ˈɡɑːt ˈfɔːr ˈdɪ.nər ˈsʌ.pər] |
műsorárus főnév | program-sellernoun programme-sellernoun |
nagy ganéjtúró (Geotrupes stercorarius) | dor-beetle[UK: ˈdɔː.ˌbɪʌõtl] [US: ˈdɔː.ˌbɪʌõtl] dor-bug[UK: ˈdɔː.bʌɡ] [US: ˈdɔː.bʌɡ] |
nagy ganéjtúró (Geotrupes stercorarius) főnév | dornoun |
nagy halfarkas (Stercorarius skua, Catharacta skua) főnév | great skua [great skuas]◼◼◼noun |
nagy teheráru-forgalmú vasúttársaság | heavies[UK: ˈhe.viz] [US: ˈhe.viz] |
nagykerár főnév | wholesale price◼◼◼noun |
nepper (kábítószerárus) főnév | snowman [snowmen]◼◼◼irregular noun |
nyílgyökér (Pueraria montana) | kudzu[UK: ˈkəd.zuː] [US: ˈkəd.zuː] |