Magyar | Angol |
---|---|
bármennyire határozószó | soever◼◼◻adverb asadverb howeveradverb |
bármennyire is | much as◼◼◼[UK: ˈmʌtʃ əz] [US: ˈmʌtʃ ˈæz] howsoever◼◻◻[UK: ˌhaʊ.səʊ.ˈe.və] [US: ˌhaʊso.ʊ.ˈe.vər] ever so◼◻◻[UK: ˈev.ə(r) ˈsəʊ] [US: ˈev.r̩ ˈsoʊ] in any way soever[UK: ɪn ˈe.ni ˈweɪ səʊ.ˈe.və] [US: ɪn ˈe.ni ˈweɪ soʊ.ˈe.vər] |
bármennyire is határozószó | however◼◼◼adverb |
bármennyire is szeretem őt | much as I like him[UK: ˈmʌtʃ əz ˈaɪ ˈlaɪk hɪm] [US: ˈmʌtʃ ˈæz ˈaɪ ˈlaɪk ˈhɪm] |
bármennyire jó is | good as it is◼◼◼[UK: ɡʊd əz ɪt ɪz] [US: ˈɡʊd ˈæz ˈɪt ˈɪz] |
De még mennyire! | And how!◼◼◼[UK: ənd ˈhaʊ] [US: ænd ˈhaʊ] Rather!◼◼◻[UK: ˈrɑː.ðə(r)] [US: ˈræ.ðər] Too right!◼◼◻[UK: tuː raɪt] [US: ˈtuː ˈraɪt] But how!◼◼◻[UK: bʌt ˈhaʊ] [US: ˈbət ˈhaʊ] Sure enough!◼◻◻[UK: ʃʊə(r) ɪ.ˈnʌf] [US: ˈʃʊr ə.ˈnəf] How much more so![UK: ˈhaʊ ˈmʌtʃ mɔː(r) ˈsəʊ] [US: ˈhaʊ ˈmʌtʃ ˈmɔːr ˈsoʊ] Not half![UK: nɒt hɑːf] [US: ˈnɑːt ˈhæf] |
De még mennyire, hogy nem! | Oh dear no![UK: əʊ dɪə(r) nəʊ] [US: ˈoʊ ˈdɪr ˈnoʊ] |
De mennyire! US | And how!◼◼◼[UK: ənd ˈhaʊ] [US: ænd ˈhaʊ] |
De mennyire! GB | Very much so!◼◻◻[UK: ˈver.i ˈmʌtʃ ˈsəʊ] [US: ˈver.i ˈmʌtʃ ˈsoʊ] |
entitativitás (mennyire tekinthető önálló egységnek a csoport) főnév | entitativitynoun |
ha nem ismernélek ennyire, azt mondanám | |
ki sem mondhatom, hogy mennyire örülök | I cannot tell you how pleased I am[UK: ˈaɪ ˈkæn.ɒt tel juː ˈhaʊ pliːzd ˈaɪ əm] [US: ˈaɪ ˈkæn.ɑːt ˈtel ˈjuː ˈhaʊ ˈpliːzd ˈaɪ ˈæm] |
már amennyire | so far as◼◼◼[UK: ˈsəʊ ˈfɑː(r) əz] [US: ˈsoʊ ˈfɑːr ˈæz] in so far as …[UK: ɪn ˈsəʊ ˈfɑː(r) əz] [US: ɪn ˈsoʊ ˈfɑːr ˈæz] |
már amennyire tudom | for all I know◼◼◼[UK: fɔː(r) ɔːl ˈaɪ nəʊ] [US: ˈfɔːr ɔːl ˈaɪ ˈnoʊ] |
meglátod, hogy mennyire hasznodra válik | it'll do you no end of good[UK: ˈɪt.l̩ duː juː nəʊ end əv ɡʊd] [US: ˈɪt.l̩ ˈduː ˈjuː ˈnoʊ ˈend əv ˈɡʊd] |
mennyire határozószó | however much◼◼◼adverb howadverb |
Mennyire jutottál? | How far have you got?[UK: ˈhaʊ ˈfɑː(r) həv juː ˈɡɒt] [US: ˈhaʊ ˈfɑːr həv ˈjuː ˈɡɑːt] |
mennyire meglepődött, amikor … | how great was his surprise when …[UK: ˈhaʊ ˈɡreɪt wɒz hɪz sə.ˈpraɪz wen] [US: ˈhaʊ ˈɡreɪt wəz ˈhɪz sər.ˈpraɪz hwen] |
Mennyire megváltozott! | How she has changed![UK: ˈhaʊ ʃiː hæz tʃeɪndʒd] [US: ˈhaʊ ˈʃiː ˈhæz ˈtʃeɪndʒd] |
mennyire sajnálom, hogy megzavartam | how sorry I am to disturb you[UK: ˈhaʊ ˈsɒ.ri ˈaɪ əm tuː dɪ.ˈstɜːb juː] [US: ˈhaʊ ˈsɑː.ri ˈaɪ ˈæm ˈtuː ˌdɪ.ˈstɝːb ˈjuː] |
Mennyire szeretném! | How I wish I could!◼◼◼[UK: ˈhaʊ ˈaɪ wɪʃ ˈaɪ kʊd] [US: ˈhaʊ ˈaɪ ˈwɪʃ ˈaɪ ˈkʊd] |
Mennyire? | How much?◼◼◼[UK: ˈhaʊ ˈmʌtʃ] [US: ˈhaʊ ˈmʌtʃ] What extent?◼◼◻[UK: ˈwɒt ɪk.ˈstent] [US: ˈhwʌt ɪk.ˈstent] |
Miért késtél ennyire? | What makes you so late?[UK: ˈwɒt ˈmeɪks juː ˈsəʊ leɪt] [US: ˈhwʌt ˈmeɪks ˈjuː ˈsoʊ ˈleɪt] |
most láthatod, hogy mennyire nem törődik vele | you can see how little he cares[UK: juː kæn ˈsiː ˈhaʊ ˈlɪt.l̩ hiː keəz] [US: ˈjuː ˈkæn ˈsiː ˈhaʊ ˈlɪt.l̩ ˈhiː ˈkerz] |
Ne hagyd el magad ennyire! | Don't give way like that![UK: dəʊnt ɡɪv ˈweɪ ˈlaɪk ðæt] [US: ˈdoʊnt ˈɡɪv ˈweɪ ˈlaɪk ˈðæt] |
nem is annyira író, mint amennyire tudós | be not so much a writer as a scholar[UK: bi nɒt ˈsəʊ ˈmʌtʃ ə ˈraɪt.ə(r) əz ə ˈskɒ.lə(r)] [US: bi ˈnɑːt ˈsoʊ ˈmʌtʃ ə ˈraɪt.ər ˈæz ə ˈskɑː.lər] |