Hungarian | English |
---|---|
Ne izgasd magad! | Set your mind at ease![UK: set jɔː(r) maɪnd ət iːz] [US: ˈset ˈjɔːr ˈmaɪnd ət ˈiːz] |
Ne izgulj! | Take it easy!◼◼◼[UK: teɪk ɪt ˈiː.zi] [US: ˈteɪk ˈɪt ˈiː.zi] Don't fret!◼◼◼ Don't get excited!◼◼◻[UK: dəʊnt ˈɡet ɪk.ˈsaɪ.tɪd] [US: ˈdoʊnt ˈɡet ɪk.ˈsaɪ.təd] Keep your shirt on!◼◻◻[UK: kiːp jɔː(r) ʃɜːt ɒn] [US: ˈkiːp ˈjɔːr ˈʃɝːt ɑːn] Don't make a fuss!◼◻◻[UK: dəʊnt ˈmeɪk ə fʌs] [US: ˈdoʊnt ˈmeɪk ə ˈfəs] |
Ne jártasd a szádat! | Keep a still tongue in your head![UK: kiːp ə stɪl tʌŋ ɪn jɔː(r) hed] [US: ˈkiːp ə ˈstɪl ˈtəŋ ɪn ˈjɔːr ˈhed] |
Ne játssz a tűzzel! | Don't play with fire!◼◼◼[UK: dəʊnt ˈpleɪ wɪð ˈfaɪə(r)] [US: ˈdoʊnt ˈpleɪ wɪθ ˈfaɪər] |
Ne karattyolj! | Stop your gob![UK: stɒp jɔː(r) ɡɒb] [US: ˈstɑːp ˈjɔːr ˈɡɑːb] |
Ne káromkodj! | Don't be profane![UK: dəʊnt bi prə.ˈfeɪn] [US: ˈdoʊnt bi proˈfeɪn] |
ne kelljen kétszer mondanom | don't let me have to tell you that again[UK: dəʊnt let miː həv tuː tel juː ðæt ə.ˈɡen] [US: ˈdoʊnt ˈlet ˈmiː həv ˈtuː ˈtel ˈjuː ˈðæt ə.ˈɡen] |
Ne kend a falra az Ördögöt mert megjelenik | Speak of the Devil (and he doth appear)[UK: spiːk əv ðə ˈdev.l̩] [US: ˈspiːk əv ðə ˈdev.l̩] |
Ne keresztezd az utamat! | Keep off the grass![UK: kiːp ɒf ðə ɡrɑːs] [US: ˈkiːp ˈɒf ðə ˈɡræs] |
Ne kontárkodj bele más dolgába! | Keep off the grass![UK: kiːp ɒf ðə ɡrɑːs] [US: ˈkiːp ˈɒf ðə ˈɡræs] |
Ne légy csacsi! | Don't be silly!◼◼◼[UK: dəʊnt bi ˈsɪ.li] [US: ˈdoʊnt bi ˈsɪ.li] |
ne légy kíváncsi, mert hamar megöregszel | curiosity killed the cat[UK: ˌkjʊə.rɪ.ˈɒ.sɪ.ti kɪld ðə kæt] [US: ˌkjʊ.ri.ˈɑː.sə.ti ˈkɪld ðə kæt] |
Ne légy ostoba! | Don't be silly!◼◼◼[UK: dəʊnt bi ˈsɪ.li] [US: ˈdoʊnt bi ˈsɪ.li] |
ne légy túl biztos a dolgodban | Don't be too sure![UK: dəʊnt bi tuː ʃʊə(r)] [US: ˈdoʊnt bi ˈtuː ˈʃʊr] |
ne légy ünneprontó | don't spoil the fun[UK: dəʊnt spɔɪl ðə fʌn] [US: ˈdoʊnt ˌspɔɪl ðə ˈfən] |
ne legyenek ilyen irányú aggályai | have no fear on that score[UK: həv nəʊ fɪə(r) ɒn ðæt skɔː(r)] [US: həv ˈnoʊ ˈfɪr ɑːn ˈðæt ˈskɔːr] |
ne lépj be (övezet) melléknév | no-go(-zone)adjective |
ne lógasd az orrod! (átv) | Keep your pecker up![UK: kiːp jɔː(r) ˈpekə(r) ʌp] [US: ˈkiːp ˈjɔːr ˈpekər ʌp] |
Ne lökdösd! | Don't push!◼◼◼[UK: dəʊnt pʊʃ] [US: ˈdoʊnt ˈpʊʃ] |
Ne lökdöss! | Don't push me!◼◼◼[UK: dəʊnt pʊʃ miː] [US: ˈdoʊnt ˈpʊʃ ˈmiː] |
ne lopj! (rég) | Thou shalt not steal!◼◼◼[UK: ðaʊ ʃælt nɒt stiːl] [US: ˈðaʊ ˈʃælt ˈnɑːt ˈstiːl] |
Ne maradj sokáig! | Don't be long!◼◼◼[UK: dəʊnt bi ˈlɒŋ] [US: ˈdoʊnt bi ˈlɔːŋ] |
ne menj | No go!◼◼◼[UK: nəʊ ɡəʊ] [US: ˈnoʊ ˈɡoʊ] |
Ne menj! | Don't go!◼◼◼[UK: dəʊnt ɡəʊ] [US: ˈdoʊnt ˈɡoʊ] |
Ne moccanj! | Don't move!◼◼◼[UK: dəʊnt muːv] [US: ˈdoʊnt ˈmuːv] |
ne moccanj, ha kedves az életed (átv) | stir and you are a dead man[UK: stɜː(r) ənd juː ə(r) ə ded mæn] [US: ˈstɝː ænd ˈjuː ˈɑːr ə ˈded ˈmæn] |
Ne molesztáljon ezzel! | Come out of that![UK: kʌm ˈaʊt əv ðæt] [US: ˈkəm ˈaʊt əv ˈðæt] |
Ne mondd! | Don't tell me!◼◼◼[UK: dəʊnt tel miː] [US: ˈdoʊnt ˈtel ˈmiː] Do tell!◼◻◻[UK: duː tel] [US: ˈduː ˈtel] How come?[UK: ˈhaʊ kʌm] [US: ˈhaʊ ˈkəm] You don't say so![UK: juː dəʊnt ˈseɪ ˈsəʊ] [US: ˈjuː ˈdoʊnt ˈseɪ ˈsoʊ] |
Ne mondj hülyeséget! | Don't talk rot![UK: dəʊnt ˈtɔːk rɒt] [US: ˈdoʊnt ˈtɔːk ˈrɑːt] |
Ne mondj marhaságot! | Don't talk rot![UK: dəʊnt ˈtɔːk rɒt] [US: ˈdoʊnt ˈtɔːk ˈrɑːt] |
ne mondj többet | say no more◼◼◼[UK: ˈseɪ nəʊ mɔː(r)] [US: ˈseɪ ˈnoʊ ˈmɔːr] |
Ne mondja! | You don't say!◼◼◼[UK: juː dəʊnt ˈseɪ] [US: ˈjuː ˈdoʊnt ˈseɪ] You don't say so!◼◻◻[UK: juː dəʊnt ˈseɪ ˈsəʊ] [US: ˈjuː ˈdoʊnt ˈseɪ ˈsoʊ] |