Ungarisch | Latein |
---|---|
nem gondoltam volna | |
nem hagytak annyit hátra, amiből el lehetett volna őket temetni | |
nem hittem volna | |
nem különböztethetted volna meg | |
nem lehet már olyant mondani, amit régebben valaki ne mondott volna (Terentius) (semmi sem új a Nap alatt) | |
nem lehettem volna consul, ha gyermekkorom óta nem ezt az életmódot folytattam volna | consul non esse potuinisi eum cursum vitae tenuissem a pueritia |
nem veszed észre, hogy bölcselő vagyok? - Észrevettem volna, ha hallgattál volna (Boetius) | intelligisne me esse philosophum? - Intellexissem, si tacuisses |
nem volt annyira meddő erényekben századunk, hogy ne hozott volna világra jó példákat is | non adeo virtutum sterile erat saeculum, ut non et bona exempla prodiderit |
nem volt soha olyan nagy egyéniség, aki valami Isteni sugallatot ne hordott volna a lelkében (Cicero) | |
nem voltam annyira szerencsétlen helyzetben, hogy ne tudtam volna nyolc szép szál emberre szert tenni | non mihi tam fuit maligne, ut non possem octo homines parare rectos |
nincs olyan hazugság, melynek tanúja ne volna (Plinius) | |
nincs semmi, amit ne mert volna | |
remény nélkül szomorú volna az élet | |
se hideg, se meleg nem vagy. Bárcsak hideg volnál vagy meleg! De mivel langyos vagy, se hideg, se meleg, kivetlek a számból | neque frigidus es, neque calidus: utinam frigides esses, aut calidus - sed quia tepidus es, et nec frigidus, nec calidus, incipiam te evomere ex ore meo |
sohasem hittem volna | |
sohasem volt olyan szónok vagy költő, aki magánál mást nagyobbnak ismert volna el (Cicero) | nemo unquam neque poeta, neque orator fuit qui quemquam meliorem quam se arbitraretur |
szeretném, ha nem történt volna | |
tanulmányozni kellett volna | |
tudnia kellett, tudnia kellett volna | |
úgy, hogy azt lehetett volna hinni | |
úgy tisztelik, mintha Istenek volnának | |
volt volna | |
voltak volna | |
voltál volna | |
voltam volna | |
voltatok volna | |
voltunk volna | |
~ anélkül, hogy utolérte volna |