Ungarisch | Latein |
---|---|
lágy melléknév | lenis [lene, lenior -or -us, lenissimus -a -um]adjective malacus [malaca, malacum]adjective remissus [remissa -um, remissior -or -us, remississimus -a -um]adjective tener [tenera -um, tenerior -or -us, tenerrimus -a -um]adjective |
lágy (gyümölcs) melléknév | mitis [mite, mitior -or -us, mitissimus -a -um]adjective |
lágy (szél) melléknév | languidus [languida -um, languidior -or -us, languidissimus -a -um]adjective |
lágy bor | |
lágyan melléknév | leneadjective |
lágyan határozószó | leniter [lenius, lenissime]adverb |
lágyan (fúj a szél) határozószó | languide [languidius, languidissime]adverb |
lágyan (gyümölcs) melléknév | miteadjective |
lágyság főnév | mollitudo [mollitudinis](3rd) F |
a madarakat a lágy énekek gyakran tőrbe csalják | |
az emberi lágyfekély okozója (mbo, eü) | |
ismét meglágyul (viasz) ige | remollesco [remollescere, -, -](3rd) |
kérésre meglágyul ige | exoro [exorare, exoravi, exoratus](1st) TRANS |
meglágyul ige | diliquesco [licui](3rd) mansuesco [mansuescere, mansuevi, mansuetus](3rd) mitesco [mitescere, -, -](3rd) mollesco [mollescere, -, -](3rd) |
meglágyul a szíve ige | remollesco [remollescere, -, -](3rd) |
meglágyult melléknév | exoratus(3rd) |
meglágyít ige | demitigo [demitigare, demitigavi, demitigatus](1st) TRANS diluo [diluere, dilui, dilutus](3rd) TRANS frango [frangere, fregi, fractus](3rd) malacisso [Gr](1st) |
meglágyítja a szelíd szó a kemény szívet is (Tibullus) | |
nem estél a fejed lágyára | |
téged hirdet a tűz, s romboló jégeső, havak és ködfelhő, vihar és lágy szellő | ignis grando, nix, glacies, spiritus procellarum: quae faciunt verbum eius |