Polsčina | Nemčina |
---|---|
pułk (wojskowość, wojskowy) duża jednostka wojskowa większa od batalionu i mniejsza od brygady lub dywizji; noun | das Regiment [des Regiment(e)s; die Regimente]Substantiv |
pułkownik (wojskowość, wojskowy) wyższy stopień oficerski niższy od generała; noun | OberstSubstantiv |
ampułka (farmacja, lekoznawstwo, farmakologia, farmaceutyczny, farmakologiczny) (kosmetyka, kosmetyczny, kosmetologia) (medycyna, medyczny) szklany hermetycznie zamknięty pojemnik z jednorazową dawką leku; noun | die Ampulle [der Ampulle; die Ampullen]Substantiv |
ampułka (religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) mały dzbanek do podawania wina i wody kapłanowi; ; (zobacz) też ampułka w Encyklopedii staropolskiej noun | die Ampulle [der Ampulle; die Ampullen]Substantiv |
bezszypułkowy (botanika, botaniczny) niemający szypułek adjective | stiellosAdjektiv |
dąb bezszypułkowy (systematyka) (botanika, botaniczny) (dendrologia, drzewoznawstwo, dendrologiczny, drzewoznawczy) Quercus petraea (Matt.) Liebl., gatunek drzewa z rodziny bukowatych; noun | die Traubeneiche [der Traubeneiche; die Traubeneichen] (ist auch die Bindestrichschreibweise Trauben-Eiche üblich)Substantiv |
dąb szypułkowy (systematyka) (botanika, botaniczny) (dendrologia, drzewoznawstwo, dendrologiczny, drzewoznawczy) Quercus robur L., pospolity gatunek drzewa z rodziny bukowatych, z owocami (tj. żołędziami) osadzonymi na długiej szypułce; noun | die Stieleiche [der Stieleiche; die Stieleichen] (auch: Sommereiche oder Deutsche Eiche)Substantiv |
nieszpułka (botanika, botaniczny) (potocznie, potoczny) Eriobotrya, nieśplik japoński, miszpelnik japoński noun | die Mispel (auch: Echte Mispel, Gemeine Mispel, Deutsche Mispel, Mispelche; Asperl, Aschperln, Hespelein, Dürgen, Dörrlitzen, Dürrlitzen, Hundsärsch, Näschpli)Substantiv |
nieszpułka (botanika, botaniczny) Mespilus, krzew lub niewielkie drzewko o białych kwiatach i pomarańczowych owocach; w Polsce roślina o charakterze ozdobnym, w cieplejszym klimacie owocodajna noun | die Mispel (auch: Echte Mispel, Gemeine Mispel, Deutsche Mispel, Mispelche; Asperl, Aschperln, Hespelein, Dürgen, Dörrlitzen, Dürrlitzen, Hundsärsch, Näschpli)Substantiv |
nieszpułka noun owoc nieszpułki (1.1) nadający się do jedzenia po przemarznięciu | die Mispel (auch: Echte Mispel, Gemeine Mispel, Deutsche Mispel, Mispelche; Asperl, Aschperln, Hespelein, Dürgen, Dörrlitzen, Dürrlitzen, Hundsärsch, Näschpli)Substantiv |
nieszpułka zwyczajna plant name | die Mispel (auch: Echte Mispel, Gemeine Mispel, Deutsche Mispel, Mispelche; Asperl, Aschperln, Hespelein, Dürgen, Dörrlitzen, Dürrlitzen, Hundsärsch, Näschpli)plant name |
odszypułkować phrase | abbeeren [beerte ab, hat abgebeert]Phrase |
podpułkownik (wojskowość, wojskowy) stopień oficerski, w Wojsku Polskim bezpośrednio poprzedzający pułkownika, a powyżej stopnia majora; noun | der Oberstleutnant [des Oberstleutnants; die Oberstleutnants]Substantiv |
szypułka (botanika, botaniczny) łodyżka, na której osadzony jest owoc lub kwiat; noun | der BlütenstielSubstantiv |