Polsčina-Nemčina slovník »

cień znamená v Nemčina

PolsčinaNemčina
cień (fotografia) (sztuka) ciemna plama będąca w kontraście do jasnych plam barwnych
noun

Schatten [schattete; hat geschattet]Substantiv

cień (przenośnie, przenośnia) (książkowy) zjawa, duch zmarłego
noun

Schatten [schattete; hat geschattet]Substantiv

cień (przenośnie, przenośnia) mała oznaka czegoś
noun

Schatten [schattete; hat geschattet]Substantiv

cień noun
zaciemniony obszar, który powstaje za rzeczą lub osobą, gdy jest ona oświetlana z drugiej strony;

Schatten [schattete; hat geschattet]Substantiv

cień do powiek (kosmetyka, kosmetyczny, kosmetologia) barwny kosmetyk nakładany na powieki;
noun

der Lidschatten [des Lidschattens; die Lidschatten]Substantiv

kwiecień noun
czwarty miesiąc w roku (wg kalendarza gregoriańskiego i juliańskiego);

April | OstermondSubstantiv

kwiecień plecień, bo przeplata trochę zimy, trochę lata w kwietniu występuje duża zmienność pogodowa (szybka zmiana pogody, np. z ciepłego słonecznego dnia na zimny i pochmurny)

April, April, der macht, was er will April, April, der weiß nicht, was er will

liścień (biologia, biologiczny) pierwszy liść rośliny nasiennej;
noun

Keimblatt | KotyledoneSubstantiv

nicień (zoologia, zoologiczny) Nematoda, pasożyt o wydłużonym, obłym ciele;
noun

Fadenwurm | NematodeSubstantiv

odcień noun
nieznaczna różnica lub cecha trudno postrzegalna

die Nuance [der Nuance; die Nuancen]Substantiv

odcień noun
odmiana koloru, która różni się od niego intensywnością lub domieszką innego koloru

der Farbton [des Farbton(e)s; die Farbtöne]Substantiv

okrucieństwo noun
skłonność do zadawania cierpień ludziom i zwierzętom;

die Abscheulichkeit [der Abscheulichkeit; die Abscheulichkeiten]Substantiv

pacyficzny pierścień ognia

Pazifischer Feuerring

pierścień (jubilerstwo, jubilerski) ozdoba nakładana na palec, masywna obrączka zazwyczaj z oczkiem;
noun

der Ring [des Ring(e)s; die Ringe]Substantiv

pierścień noun
krąg naokoło czegoś

der Ring [des Ring(e)s; die Ringe]Substantiv

podcień noun

die Laube [der Laube; die Lauben]Substantiv

przewiercień

Hasenohr

rozcieńczać (chemia, chemiczny) zmniejszać stężenie roztworu, dodając rozpuszczalnik
verb

verdünnen | verwässernVerb

wiciokrzew przewiercień (botanika, botaniczny) Lonicera caprifolium, roślina pnąca z rodzaju wiciokrzewów;
noun

Echtes Geißblatt | Gartengeißblatt | Jelängerjelieber | Wohlriechendes GeißblattSubstantiv

wycieńczony adjective
krańcowo osłabiony; taki, który stracił niemal wszystkie siły

geschwächtAdjektiv

wycieńczyć verb
aspekt dokonany od: wycieńczać

schwächen [schwächte; hat geschwächt]Verb

złocień (botanika, botaniczny) Chrysanthemum L., rodzaj roślin należący do rodziny astrowatych;
noun

AffodilSubstantiv

złocień (botanika, botaniczny) roślina z rodzaju (1.1)
noun

AffodilSubstantiv

złocień plant name

die Chrysantheme [der Chrysantheme; die Chrysanthemen]plant name

złocień właściwy (systematyka) (botanika, botaniczny) Leucanthemum vulgare Lam., gatunek roślin z rodziny astrowatych;
noun

Margerite | Fruhe Margerite | Magerwiesen-MargeriteSubstantiv

żółcień chinolinowa (chemia, chemiczny) organiczny związek chemiczny, zielonkawożółty barwnik spożywczy;
noun

ChinolingelbSubstantiv

História vyhľadávania