Nemčina-Latinčina slovník »

schal znamená v Latinčina

NemčinaLatinčina
Schal Substantiv
langes, schmales Tuch, das man sich um den Hals legt, Halstuch

fōcālenoun

schal Adjektiv
nicht frisch, ohne Geschmack

frigidus [frigida -um, frigidior -or -us, frigidissimus -a -um]adjective

schal Adjektiv
ohne Geist

infacētusadjective

Schale Substantiv
ein Gefäß für verschiedene Zweckbestimmungen in der Form einer (abgeflachten) halbierten Hohlkugel oder anderer Rotationskörper ursprünglich von dieser hergeleitet und an die menschliche Schädelform angelehnt

catinus [catini]noun

Schale Substantiv
eine feste Schutzhülle, zum Beispiel bei Früchten, Samen, Vogeleiern, Lebensmitteln

glūbōnoun

Schale Substantiv
eine Panzerhülle bei bestimmten Tieren

putāmennoun

Schalk Substantiv
freche Person, die (gutmütige) Streiche spielt

defector [defectoris]noun

Schall Substantiv
alle möglichen Geräusche, Klänge und Töne

sonus [soni]noun

schallen Verb
auf große Entfernung hörbar sein

canōverb

schallen Verb
nachhallen

imāgo vōcisverb

Schallplatte Substantiv
runde, kreisförmige, meist schwarze Scheibe, auf der Töne analog aufgezeichnet sind

brattea [bratteae]noun

schalten (eine Anzeige) in die Zeitung setzen
Verb

forum [fori]verb

schalten Verb
eine Schaltung betätigen, zum Beispiel auf dem Fahrrad einen anderen Gang einlegen

alteroverb

schalten Verb
einen Schalter betätigen

incendereverb

schalten Verb
etwas verstehen, eine Situation begreifen und deshalb darauf reagieren

concĭpĕreverb

Schalter Substantiv
abgeteilter Raum oder Bereich zur Abfertigung des Publikums in einer Halle oder einem größeren Raum (zum Beispiel Bahnhof, Bank oder Post)

contranoun

Schaltfläche Substantiv
markierter, anklickbarer Bereich einer Programmoberfläche, virtueller Bedienknopf

bulla [bullae]noun

Schaltjahr Substantiv
Jahr, das durch das Hinzukommen eines Schalttags 366 Tage zählt

annus bissextusnoun

Schaltkreis Substantiv
elektrische Leitungen mit Baukomponenten wie Transistoren, Kondensatoren, Widerständen und Relais, die zusammen ein geschlossenes System bilden (Schaltung), das eine Aufgabe erfüllt

ambitus [ambitus]noun

Schaltung Substantiv
Verbindung elektronischer Bauelemente

ambitus [ambitus]noun

abschalten Verb
transitiv: ein Gerät oder eine Anlage außer Betrieb setzen, stromlos machen

exstinguo [exstinguere, exstinxi, exstinctus]verb

anschalten Verb
durch einen Schalter aktivieren; mit einem Schalter anmachen

accendo [accendonis]verb

ausschalten Verb
die Funktion eines Gerätes beenden, indem man die Stromzufuhr unterbricht

exstinguo [exstinguere, exstinxi, exstinctus]verb

durchschalten Verb
mehrere Schaltelemente so verbinden, dass Strom bis zum Endpunkt durchgeleitet wird

copulareverb

einschalten Verb
ein Gerät in Betrieb nehmen

accendo [accendonis]verb

einschalten Verb
eine kurze Nachricht in einem Medium dazwischennehmen

interpolōverb

einschalten Verb
sich in eine Angelegenheit einmischen

adesseverb

erschallen Verb
laut ertönen, laut hörbar werden

cano [canere, cecini, cantus]verb

Live-Schalte Substantiv
fachsprachlicher Jargon (Rundfunk, Fernsehen): die direkte (live) Zuschaltung eines/einer vom Ort des Geschehens berichtenden Reporters/Reporterin ins Sendestudio

rectus [recta -um, rectior -or -us, rectissimus -a -um]noun

Marschall Substantiv
ein hoher militärischer Dienstgrad, hoher Militär

marescalcusnoun

mariscalcusnoun

Nussschale Substantiv
verholzte, ungenießbare Schale von Nüssen sowie nussartigen Früchten und Kernen

naucum [nauci]noun

Obstschale Substantiv
Schale von Obst

cortex [corticis]noun

pauschal Adjektiv
insgesamt, undifferenziert

generalis [generalis, generale]adjective

Seneschall Substantiv
Geschichte: der oberste Beamte am fränkischen Hof, dem die Verwaltung, das Heerwesen und die Gerichtsbarkeit unterstellt war

senescalcusnoun

senescallusnoun

seniscalcusnoun

siniscalcusnoun

stummschalten Verb
Lautsprecher eines elektronischen Geräts lautlos stellen

infans [(gen.), infantis]verb

tschalpen Verb
schweizerisch, umgangssprachlich: unachtsam (von einer Stelle zur andern) gehen

se habereverb

12