Nemčina | Čeština |
---|---|
der Brückenkopf [des Brückenkopfes, des Brückenkopfs; die Brückenköpfe] Substantiv | předmostí◼◼◼noun |
der Brückenpfeiler [des Brückenpfeilers; die Brückenpfeiler] Substantiv | pilíř◼◼◼noun |
Brückentag | most◼◼◼ |
der Buchrücken [des Buchrückens; die Buchrücken] Phrase | hřbet◼◼◼noun zadní◼◼◻noun |
Daumen drücken | držet palce◼◼◼ |
die Daumen drücken | držet palce◼◼◼ |
drücken [drückte; hat gedrückt] Verb | stisknout◼◼◼verb tlačit◼◼◼verb zmáčknout◼◼◻verb mačkat◼◼◻verb tisk◼◼◻verb |
Drücken | tlak◼◼◼ útlak◼◻◻ |
drückend Adjektiv | těžký◼◼◼adjective |
ein Auge zudrücken | oko◼◼◼ |
einrücken [rückte ein; hat/ist eingerückt] Verb | odsadit◼◼◼verb |
die Eisenbahnbrücke [der Eisenbahnbrücke; die Eisenbahnbrücken] Phrase | železniční most◼◼◼noun |
erdrücken [erdrückte; hat erdrückt] Verb | potlačit◼◼◼verb dusit◼◼◼verb udusit◼◼◻verb |
der Widerrist [des Widerrist(e)s; die Widerriste] (/besonders von Pferden und Rindern/ vorderer, erhöhter Teil des Rückens) Substantiv | kohoutek◼◼◼noun |
Feuerrückenfasan | |
die Fußgängerbrücke [der Fußgängerbrücke; die Fußgängerbrücken] Substantiv | lávka◼◼◼noun |
der Fußrücken Substantiv | nárt◼◼◼noun |
der Gebirgsrücken Substantiv | hřeben◼◼◼noun |
der Handrücken [des Handrückens; die Handrücken] Substantiv | hřbet◼◼◼noun |
die Hängebrücke [der Hängebrücke; die Hängebrücken] Substantiv | visutý◼◼◼noun visutý most◼◼◼noun |
Hügelrücken | hřeben◼◼◼ |
die Kettenbrücke [der Kettenbrücke; die Kettenbrücken] Substantiv | řetězový most◼◼◼noun |
die Krücke [der Krücke; die Krücken] Substantiv | berle◼◼◼noun berla◼◻◻noun |
die Perücke [der Perücke; die Perücken] Substantiv | paruka◼◼◼noun |
Pferderücken | hřbet◼◼◼ |
sich ausdrücken | říci◼◼◼ |
unterdrücken [unterdrückte; hat unterdrückt] Verb | potlačit◼◼◼verb potlačovat◼◼◼verb utiskovat◼◼◻verb zmírnit◼◼◻verb |