Maďarčina | Nemčina |
---|---|
háton úszik | |
hátország főnév | das Hinterland [des Hinterland(e)s; —]◼◼◼ »Substantiv |
hátpárna főnév | das Rückenpolster◼◼◼ »Substantiv |
hátra főnév | |
hátra | |
hátra hajó | |
hátra melléknév | |
hátra határozószó | |
hátra (igásállatnak) indulatszó | huf (Verwandte Form: hüf)◼◼◼ »Interjection |
hátra(felé) határozószó | |
hátra- (előtagként) | |
hátra pakolt kifejezés | |
hátra pakolt közlekedés kifejezés | der Huckepackverkehr [des Huckepackverkehr(e)s; die Huckepackverkehre] »Substantiv |
hátra ültet kifejezés | zurücksetzen [setzte zurück; hat zurückgesetzt] »Verb |
hátraadás főnév sport | |
hátraarc főnév | die Kehrtwendung [der Kehrtwendung; die Kehrtwendungen]◼◼◼ »Substantiv |
hátradobás főnév | der Rückhandwurf »Substantiv |
hátradug ige | zurückstecken [steckte zurück; hat zurückgesteckt] »Verb |
hátraenged ige | hinterlassen [hinterließ; hat hinterlassen] »Verb |
hátraenged főnév | die Hinterlassung [der Hinterlassung; —] »Substantiv |
hátraesik ige | zurückfallen [fiel zurück; ist zurückgefallen]◼◼◼ »Verb hintenüberfallen [fiel hintenüber; ist hintenübergefallen] »Verb |
hátraesztergált maró | |
hátrafekszik ige | zurücklegen, sich [legte sich zurück; hat sich zurückgelegt]Verb |
hátrafele irány kifejezés | die Rückwärts-Richtung »Substantiv |
hátrafele irányuló szelep kifejezés | das Rückschlagventil [des Rückschlagventils; die Rückschlagventile] »Substantiv |
hátrafelé | rückwärts◼◼◼ »[ˈʁʏkˌvɛʁt͡s]John nem különösen jól tud hátrafelé beparkolni. = John ist nicht besonders gut im rückwärts Einparken. nach hinten◼◼◼ rückwärtig◼◻◻ hinterwärts »[ˈhɪntɐˌvɛʁt͡s] |
hátrafelé (hajózásban) határozószó | |
hátrafelé billenő kifejezés | der Hinterkipper »Substantiv |
hátrafelé irányuló kifejezés | rückläufig [rückläufiger; am rückläufigsten] »Adjektiv |
hátrafelé mozg(at)ás főnév | die Rückwärtsbewegung [der Rückwärtsbewegung; die Rückwärtsbewegungen] »Substantiv |
hátrafelé mutató tükör kifejezés | der Rückspiegel [des Rückspiegels; die Rückspiegel] »Substantiv |