Maďarčina-Latinčina slovník »

minden znamená v Latinčina

MaďarčinaLatinčina
minden

cuique

nihil non

omn. (omnis)

omnis

quaque

quicquid

quisquis guicquid

quisquis guidquid

quisquis quidquid

quivis quaevis, quidvis

minden melléknév

totus [tota, totum (gen -ius)]adjective

minden (sorszámnévvel)

quisque quidque

minden (szabály, elv, erkölcs, törvény) tagadása főnév

nihilismus [nihilismi](2nd) M
noun

minden (szónoki) pompa nélkül

nullo apparatu

minden, ami

quisque

quisque quaeque, guodque

minden a családi házból ered (Petronius - Cicero) (jó vagy rossz egyaránt)

omnia domi nascuntur

minden asszony szeret téged, mivel annyira gyönyörű vagy

amant te omnes mulieres, qui sis tam pulcher

minden az erénytől függ

omnia virtuti parent

minden azon fordul meg, hogy ~

totum in eo est, ut ~

minden baj kezdete az élvezetekben keresendő (Seneca)

voluptati indulgere initium omnium malorum est

minden baj legjobb orvossága a türelem (Publilius Syrus)

cuivis dolori remedium est patientia

minden barátod elhagy, amikor minden pénzed is (Ovidius)

nullus ad amissas ibit amicus opes

minden bevezetés nélkül határozószó

abrupteadverb

minden bizonnyal határozószó

absolute [absolutius, absolutissime]adverb

minden biztos rend nélkül

nullo certo ordine

minden bolhacsípésnél az Égre kiáltani (mindjárt félreverni a harangot)

in publicis morsu Deum invocare

minden bölcs megveti a halált

nemo sapiens mortem non contemnit

minden bűntől megóvott

redemptio praeservatica

minden dicsőség a leghatalmasabb Istennek

OA.M.D.G (Omnia ad maiorem Dei gloriam)

OA.M.D.G. (Omnia ad maiorem Dei gloriam)

minden dicsőség a leghatalmasabb Istennek és a Boldogságos Szűznek

OA.M.D.G. & B.V.H. (Omnia ad maiorem Dei gloriam et Beatae Virginis)

minden dicsőség a leghatalmasabb Istennek és tiszetelet a Venceli Szenteknek

OA.M.D.G. et S.W.H. (Omnia ad maiorem Dei gloriam et Sancti Wenceslai honorem)

minden dicsőség a leghatalmasabb Istennek és tisztelet a Boldogságos Szűznek

OA.M.D.G & B.V.H. (Omnia ad maiorem Dei gloriam et Beatae Virginis honorem)

OA.M.D.G.B.V.M.H. (Omnia ad maiorem Dei gloriam Beatae Virginis Mariae honorem)

OA.M.D.G.E.B.V.M.H. (Omnia ad maiorem Dei gloriam et Beatae)

minden dicsőség a leghatalmasabb Istennek és tisztelet a Boldogságos Szűznek és valamennyi Szentnek

OA.M.D.O.M.Glor.B.V. & O.SS. (Honorem Omnia ad maiorem Dei Optimi Maximi gloriam, Beatissimae Virginis et Omnium Sanctorum honorem)

minden dicsőség a leghatalmasabb Jézus Kristusnak és tisztelet a Boldogságos Szűz Máriának

OA.M.D.G.J.C. & B.V.M. (Omnia ad maiorem Dei gloriam Jesu Christi et Beatae Virginis Mariae)

minden dicsőség Istennek

OA.D.G. (Omnia ad Dei gloriam)

minden dolog tanítómestere a gyakorlás (Caesar)

rerum omnium magister [~usus]

12