Maďarčina-Latinčina slovník »

békében znamená v Latinčina

MaďarčinaLatinčina
békében

domi

in pace

pace

per otium

békében nyugodnak

B.Q. (bene quiescat)

békében oroszlánok (bátrak), háborúban szarvasok (gyávák) (Tertullianus)

in pace leones, in proelio cervi

békében él

otia perago

békében és háborúban

domi bellique

domi militiaeque

pace belloque

békében önmagával és apjával

IP.S.E.P.S. (in pace sibi et patri suo)

a császár soha se higgyen annyira a békében, hogy ne készüljön háborúra (Seneca)

nunquam imperator ita paci credat, ut non se bello praeparet

a lelke éljen örök békében, úgy legyen

AV.I.S.P.A. (anima vivat in sempiterna pace amen)

a te hited meggyógyított téged, menj békében

fides tua te salvam fecit: vade in pace

akinek csontjai nyugodjanak békében

CO.B.Q. (cuius ossa bene quiescant)

akinek jó szomszédja van, jó nap virrad rá - vagyis békében élhet

cui bonus est vicinus, felix illucit dies

akinek lelke nyugodjék békében

CA.R.I.P. (cuius anima requiescat in pace)

akinek lelke nyugodjék békében, ámen

CA.R.I.P.A. (cuius anima requiescat in pace amen)

akinek lelke nyugodjék szent békében

CA.R.I.S.P. (cuius anima requiescat in sancta pace)

akinek lelke nyugodjék örökkévaló békében

CA.R.I.S.P. (cuius anima requiescat in sempiterna pace)

bolthajtásos kapu (a forum északi átjárója, amely háborúban nyitva, békében zárva volt) főnév

ianus [iani](2nd) M
noun

bolthajtásos átjáró (a forum északi átjárója, amely háborúban nyitva, békében zárva volt) főnév

ianus [iani](2nd) M
noun

csontjai itt nyugodjanak békében

OH.B.Q. (ossa hic bene quiescant)

OI.B.Q. (ossa illius bene quiescant)

csontjai nyugodjanak békében

OE.B.Q. (ossa eius bene quiescant)

csontjai nyugodjanak békében!

O.P.Q. (ossa placide quiescant!)

csontjaid aludjanak békében

OT.B.C. (ossa tibi bene cubent)

csontjaid nyugodjanak békében

O.T.B. (ossa tibi bene)

O.T.Q. (ossa tibi quiescantn

OB.Q.T. (ossa bene quiescant tibi)

OT.B.Q. (ossa tibi bene quiescant)

csontjaid nyugodjanak békében veled

TO.B.Q. (tibi ossa bene quiescant)

csontjaimat itt akarom békében nyugodni

HO.V.B.Q. (hic ossa volo bene quiescant)

csontjaitok itt nyugodjabnak békében

HO.V.B.Q. (hic ossa vobis bene quiescant)

ha békében akarsz élni, fékezd meg csacsogó nyelved

si cupias pacem, linguam composce loquacem

ha békében akarunk élni, fel kell fegyverkeznünk, mert ha letesszük a fegyvert, sohasem lesz békénk

si pace frui volumus, bellum gerendum est, si bellum omittimus, pace nunquam fruemur

hallj meg mindent, láss is mindent, de hallgass (ne beszélj), ha békében kívánsz élni (a hallgatás nyugalmat ad)

audi vide, tace, si vis vivere in pace

háborúban nekem Mars a törvényem, de békében a művészet legyen a törvény (törvény ennek, törvény annak - törvény nekem, törvény neked: Mars)

in bello mihi Mars lex est, in pace sit ars lex, lex huic, lex illi, lex tibi, lex mihi Mars

itt a csontjaid nyugodjanak békében

HO.T.B.Q. (hic ossa tibi bene quiescant)

itt a csontok nyugodjanak békében

HO.B.Q. (hic ossa bene quiescant)

12