Maďarčina-Latinčina slovník »

akad znamená v Latinčina

MaďarčinaLatinčina
csupa szikla és szakadék között ver tábort

castra inter confragosa omnia praeruptaque locat

egész éjjel szakadatlanul folyik a munka

nulla pars noctis ad laborem intermittitur

éjszaka szakadnak ránk leginkább a sötét gondok (Ovidius)

curarum maxima nutrix nox

elakad ige

torpesco [torpescere, torpui, -](3rd)
verb

elakad (beszéd) ige

adhaeresco [adhaerescere, adhaesi, -](3rd) INTRANS
verb

elszakad ige

deficio [deficere, defeci, defectus](3rd) INTRANS
verb

descisco [desciscere, descivi, descitus](3rd) INTRANS
verb

elszakadás főnév

defectio [defectionis](3rd) F
noun

discessus [discessus](4th) M
noun

elszakadásra ige

abduco [abducere, abduxi, abductus](3rd) TRANS
verb

elszakadt melléknév

defectus [defecta -um, defectior -or -us, defectissimus -a -um]adjective

descitus(3rd)
adjective

schismaticus [schismatica, schismaticum]adjective

elszakadt gyeplők

lora abrupta

érvénytelenítő akadály

dirimens impedimentum

impedimentum dirimens

fakád főnév

cupa [cupae](1st) F
noun

fakad ige

erumpo [erumpere, erupi, eruptus](3rd)
verb

exubero [exuberare, exuberavi, exuberatus](1st)
verb

fakadás főnév

coortus [coortus](4th) M
noun

félbeszakad ige

intermitto [intermittere, intermisi, intermissus](3rd)
verb

felhőszakadás főnév

ruina caelinoun

felhőszakadásban

abruptis procellis

felvételi akadály

impedimentum admissionis

fennakad ige

haeresco [-](3rd)
verb

fennakad a lándzsákon

hastis induitur

fennakad valamin

se induit

fennakad valamin (abl,. in, abl, dat) ige

haereo [haerere, haesi, haesus](2nd)
verb

fennakadás főnév

abstinentia [abstinentiae](1st) F
noun

suspensio [~onis]noun
F

fennakadó agancsaitól akadályozva

retentis impeditus cornibus

fenyegetésekre fakad

ad minas erumpo

ha az íjat nagyon megfeszítik, elszakad

arcus tensus rumpitur

ha barátot szerzel, tedd előbb próbára, ne légy bizalmas túlságosan gyorsan. Mert akad barát, aki elfordul a széllel és ha bajba kerülsz, nem tart ki melletted

si possides amicum, in tentatione posside eum, et ne facile credas ei. Est enim amicus secundum tempus suum, et non permanebit in die tribulationis

ha beleszakadok is, nem hajtom meg magam

frangar non flectar

ha törik, ha szakadódon

per fas et nefas

házassági akadály

impedimentum matrimonii

sacra ligamen mina

hegyszakadék főnév

saltus [saltus](4th) M
noun

hegyszakadékok

abrupta montium

3456