Maďarčina-Latinčina slovník »

a gond menekül a bortól {ovidius} znamená v Latinčina

MaďarčinaLatinčina
a gond menekül a bortól (Ovidius)

cura fugit mero

gond főnév

anxietas [anxietatis](3rd) F
noun

C. (cura)noun
abb. M

cura [curae](1st) F
noun

menekül ige

confugio [confugere, confugi, confugitus](3rd) INTRANS
verb

eno [enare, enavi, enatus](1st)
verb

eripio [eripere, eripui, ereptus](3rd)
verb

fugio [fugere, fugi, fugitus](3rd)
verb

in fugam se confertverb

profugio [profugere, profugi, -](3rd)
verb

refugio [refugere, refugi, -](3rd)
verb

se conicitverb

terga praebeoverb

terga praestoverb

vestigia vertoverb

Ovidius

Ovidius [~ii]M

gond nélkül

sine cura

gond nélkül (könnyű munka ellenében jó javadalmazás)

sine cura

kínzó gond főnév

spina [spinae](1st) F
noun

vhová menekül ige

abdo [abdere, abdidi, abditus](3rd) TRANS
verb

perfugio [perfugere, perfugi, -](3rd)
verb

bortól ázik

nato vino

bortól való tartózkodás

abstinentia a vino

valami amenekül ige

suffugio [suffugere, suffugi, -](3rd)
verb

bornemissza bortól tartózkodó

invinius(3rd)

Ovidius szerelmes versei (bajt hoztak rá)

Telegoni [~orum]M

Ovidius, Publius Naso (római költő, 43-77)

Ovidius P Naso

elázik a bortól

madeo mero

madeo vino

éjjel a gond visszatér (Vergilius)

sub noctem cura recursat

rájuk hárult a gond

eos cura contingebat

oltárhoz vagy menedékhelyre menekül (Cicero) (biztonságba helyezi magát)

confugere ad aram seu asylum

a bortól való tartózkodás

abstinentia vini

néhány pohár bortól elázik

uvesco modicis poculis

a gyötrő gond mindenhová elkísér (Horatius) (a lovas mögött ott ül a sötét gond)

post equitem sedet atra cura

a bortól mély álomba merülve

vino somnoque sepulti

a nagy gond élénkíti az elmét (Ovidius)

ingenium mala saepe movent

az irántatok vagond parancsolja ezt

hoc vestri cura iubet

mikor maga Béla király is menekül

ipso Bela rege fugam faciente

ez a gond maradjon meg az unokáknak (Vergilius) (majd ők elintézik)

maneat nostros ea cura nepotes