Maďarčina-Angličtina slovník »

ros znamená v Angličtina

MaďarčinaAngličtina
rossz értelemben használt szó

word taken in a bad sense[UK: ˈwɜːd ˈteɪkən ɪn ə bæd sens] [US: ˈwɝːd ˈteɪkən ɪn ə ˈbæd ˈsens]

word used in a bad sense[UK: ˈwɜːd ˈjuːzd ɪn ə bæd sens] [US: ˈwɝːd ˈjuːzd ɪn ə ˈbæd ˈsens]

rossz érzés

ill feeling◼◼◼[UK: ɪl ˈfiːl.ɪŋ] [US: ˈɪl ˈfiːl.ɪŋ]

rossz érzés főnév

discomfort [discomforts]◼◼◼noun
[UK: dɪs.ˈkʌmf.ət] [US: dɪs.ˈkʌmf.ərt]

rossz fekhelye van

sleep in a doss-house[UK: sliːp ɪn ə dɒs ˈhaʊs] [US: sˈliːp ɪn ə ˈdɒs ˈhaʊs]

rossz fekvés (magzaté méhben) (malpositio) főnév

malpresentation [malpresentations]noun
[UK: mˌalprˌezəntˈeɪʃən] [US: mˌælprˌezəntˈeɪʃən]

rossz fekvésű (átv is)

bad lying[UK: bæd ˈlaɪ.ɪŋ] [US: ˈbæd ˈlaɪ.ɪŋ]

rossz felé halad ige

misgoverb
[UK: mɪsɡˈəʊ] [US: mɪsɡˈoʊ]

rossz felé megy

go the wrong way◼◼◼[UK: ɡəʊ ðə rɒŋ ˈweɪ] [US: ˈɡoʊ ðə ˈrɒŋ ˈweɪ]

go wrong◼◻◻[UK: ɡəʊ rɒŋ] [US: ˈɡoʊ ˈrɒŋ]

mistake the way[UK: mɪ.ˈsteɪk ðə ˈweɪ] [US: ˌmɪ.ˈsteɪk ðə ˈweɪ]

take the wrong road[UK: teɪk ðə rɒŋ rəʊd] [US: ˈteɪk ðə ˈrɒŋ roʊd]

rossz felé néz

he is not looking the right way[UK: hiː ɪz nɒt ˈlʊkɪŋ ðə raɪt ˈweɪ] [US: ˈhiː ˈɪz ˈnɑːt ˈlʊkɪŋ ðə ˈraɪt ˈweɪ]

rossz felfogás melléknév

unreceptiveadjective
[UK: ˌʌn.rɪ.ˈsep.tɪv] [US: ən.rə.ˈsep.tɪv]

rossz felhasználás

misuse◼◼◼[UK: ˌmɪs.ˈjuːz] [US: ˌmɪ.ˈsjuːz]

rossz felhasználás főnév

misemploymentnoun
[UK: mɪsemplˈɔɪmənt] [US: mɪsemplˈɔɪmənt]

misusage [misusages]noun
[UK: mɪsjˈuːsɪdʒ] [US: mɪsjˈuːsɪdʒ]

rossz fényt vet (valakire)

reflect on (somebody)◼◼◼[UK: rɪ.ˈflekt ɒn ˈsʌm.bə.di] [US: rə.ˈflekt ɑːn ˈsʌm.ˌbɑː.di]

reflect on somebody's honour[UK: rɪ.ˈflekt ɒn ˈsəm.ˌbɑː.di ˈɒ.nə(r)] [US: rə.ˈflekt ɑːn ˈsəm.ˌbɑː.di ˈɒ.nər]

rossz fényt vet (valakire) (átv)

reflect on◼◼◼[UK: rɪ.ˈflekt ɒn ˈsʌm.bə.di] [US: rə.ˈflekt ɑːn ˈsʌm.ˌbɑː.di]

rossz fényt vet valakire (átv)

beseem somebody ill[UK: bɪ.ˈsiːm ˈsʌm.bə.di ɪl] [US: bɪ.ˈsiːm ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈɪl]

rossz festő főnév

dauber [daubers]noun
[UK: ˈdɔː.bə(r)] [US: ˈdaʊ.bər]

rossz festő melléknév
műv biz

daubsteradjective
[UK: ˈdɔːb.stə] [US: ˈdɔːb.stə]

rossz fiú

bad guy◼◼◼

rossz fiú kifejezés

bad boy◼◼◼phrase

bud guyphrase

rossz fiú főnév

baddie◼◻◻noun
[UK: ˈbæ.di] [US: ˈbæ.di]

rossz fizető főnév

parternoun

rossz formában van

be off one's game[UK: bi ɒf wʌnz ɡeɪm] [US: bi ˈɒf wʌnz ˈɡeɪm]

be unfit[UK: bi ˌʌn.ˈfɪt] [US: bi ən.ˈfɪt]

rossz formájú

ill-shaped◼◼◼[UK: ɪl ʃeɪpt] [US: ˈɪl ˈʃeɪpt]

rossz formájú melléknév

miscreatedadjective
[UK: ˈmɪ.skrɪ.ˈeɪ.tɪd] [US: ˌmɪ.skriː.ˈeɪ.tɪd]

rossz gazdálkodás főnév

mismanagement◼◼◼noun
[UK: ˌmɪs.ˈmæ.nɪdʒ.mənt] [US: ˌmɪs.ˈmæ.nɪdʒ.mənt]

rossz gebe főnév

skate [skates]noun
[UK: skeɪt] [US: ˈskeɪt]

rossz hajlam főnév

hanknoun
[UK: hæŋk] [US: ˈhæŋk]

rossz hallású (átv) melléknév

tone-deafadjective
[UK: təʊn ˈdef] [US: toʊn ˈdef]

rossz hangulat főnév

blues [blues]◼◼◼noun
[UK: bluːz] [US: ˈbluːz]

dishumournoun
[UK: dɪshjˈuːmə] [US: dɪshjˈuːmɚ]

doldrums [doldrums]noun
[UK: ˈdɒl.drəmz] [US: ˈdoldrəmz]

offishnessnoun
[UK: ˈɒfɪʃnəs ] [US: ˈɔfɪʃnəs ]

5678