Maďarčina | Angličtina |
---|---|
megnyirbálja valaki fizetését (átv) | whittle away somebody's salary[UK: ˈwɪt.l̩ ə.ˈweɪ ˈsəm.ˌbɑː.di ˈsæ.lə.ri] [US: ˈwɪt.l̩ ə.ˈweɪ ˈsəm.ˌbɑː.di ˈsæ.lə.ri] whittle down somebody's salary[UK: ˈwɪt.l̩ daʊn ˈsəm.ˌbɑː.di ˈsæ.lə.ri] [US: ˈwɪt.l̩ ˈdaʊn ˈsəm.ˌbɑː.di ˈsæ.lə.ri] |
(átv) | good-natured ass[UK: ɡʊd ˈneɪ.tʃərd æs] [US: ˈɡʊd ˈneɪ.tʃərd ˈæs] see about (something)[UK: ˈsiː ə.ˈbaʊt ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈsiː ə.ˈbaʊt ˈsʌm.θɪŋ] show drink[UK: ʃəʊ drɪŋk] [US: ˈʃoʊ ˈdrɪŋk] the wind is down[UK: ðə wɪnd ɪz daʊn] [US: ðə wɪnd ˈɪz ˈdaʊn] this does not pertain to my office[UK: ðɪs dʌz nɒt pə.ˈteɪn tuː maɪ ˈɒf.ɪs] [US: ðɪs ˈdəz ˈnɑːt pər.ˈteɪn ˈtuː ˈmaɪ ˈɑːf.əs] this is for your private ear[UK: ðɪs ɪz fɔː(r) jɔː(r) ˈpraɪ.vɪt ɪə(r)] [US: ðɪs ˈɪz ˈfɔːr ˈjɔːr ˈpraɪ.vət ˈɪr] throw her cap over the windmills[UK: ˈθrəʊ hɜː(r) kæp ˈəʊv.ə(r) ðə ˈwɪnd.mɪlz] [US: ˈθroʊ hər ˈkæp ˈoʊv.r̩ ðə ˈwɪnd.ˌmɪlz] |
megnyirbálja valaki szárnyait (átv) | clip somebody's claws[UK: klɪp ˈsəm.ˌbɑː.di klɔːz] [US: ˈklɪp ˈsəm.ˌbɑː.di ˈklɒz] clip somebody's wings[UK: klɪp ˈsəm.ˌbɑː.di wɪŋz] [US: ˈklɪp ˈsəm.ˌbɑː.di ˈwɪŋz] crop somebody's feather[UK: krɒp ˈsəm.ˌbɑː.di ˈfe.ðə(r)] [US: ˈkrɑːp ˈsəm.ˌbɑː.di ˈfe.ðər] |
fizetését nem élvező melléknév | unpaidadjective |
csökkenti valaki fizetését | whittle away somebody's salary[UK: ˈwɪt.l̩ ə.ˈweɪ ˈsəm.ˌbɑː.di ˈsæ.lə.ri] [US: ˈwɪt.l̩ ə.ˈweɪ ˈsəm.ˌbɑː.di ˈsæ.lə.ri] |
letiltatja valaki fizetését | put a garnishee[UK: ˈpʊt ə] [US: ˈpʊt ə] |
letiltja valaki fizetését | put a garnishee on somebody's pay[UK: ˈpʊt ə] [US: ˈpʊt ə] |
csökkenti valaki fizetését | whittle down somebody's salary[UK: ˈwɪt.l̩ daʊn ˈsəm.ˌbɑː.di ˈsæ.lə.ri] [US: ˈwɪt.l̩ ˈdaʊn ˈsəm.ˌbɑː.di ˈsæ.lə.ri] |
megnyirbálja valakinek a jogait | usurp on somebody's rights[UK: juː.ˈzɜːp ɒn ˈsəm.ˌbɑː.di raɪts] [US: ˌjuː.ˈsɝːp ɑːn ˈsəm.ˌbɑː.di ˈraɪts] usurp upon somebody's rights[UK: juː.ˈzɜːp ə.ˈpɒn ˈsəm.ˌbɑː.di raɪts] [US: ˌjuː.ˈsɝːp ə.ˈpɑːn ˈsəm.ˌbɑː.di ˈraɪts] |